DE LINGVA AVTHENTICAN. T. 295
Αλλοι δε τ άλλως xg) διαφεξόντως πολύ CAP. XX.
Ύοίς ονόμασιντε τητε ταζ« τον χοξόν.
Τούτον crbvsw&avTo συγχξοτχμενον
Τον έβδομηκονταπολον αμφι διδάσκαλον
Θείας αλήθειας λόγον 9ε& θεόν
Χξιςάν τ' άνακτα γενχς βςοτησία
Σωτηρ 'ιησχν υιόν άϊδίχ θεδ φ
Μητήξ ον εν γη τετοκεν α&παξ&ενος.
ΑλΑ ευτεζάας χ γάξ εν τοίοις 0 ενι
Τ»ς &εο<φϊλ8 κυζος, τα δ’ ετω κα&άτΰτς ην
Βχοντ αξίς-' άν \ χάκολχθείτω νεμων
Τοίσδεσ-σι πλέίον ήε χεινοις ως δοχέί.
Βλάχος γάξ ζδεν πίϊεως τάδ άγνοείν
Ην &&ιόφραςος συντί&ησΊ μονήν λογος,
Τίό όε άλλα τοιχτότροπα των 7ΐροσ3η/αάτωα
Βχ^σι γνωατν «κ αναγκαιαν πάνυ
Αλλ' 'ιςοξιεων πξαγροατω.αν ευλαβή,
Σπ^όην έλευ^εξοιό τ’ ΐτΓίτη^εΰ/αατος.
Ό ό’ εκ πατξός κόλποιο τΰ-ξοενεγκας θε^
Τιός συναιόος αλήθειας λογον
Ακτι^ος αυτός ων θε5 θεός λαγός,
’^ευόη τ’ a(p εβεν εκκλησιης ά^υνετω
Δια πνεύματος α,γΪΞ όιόαξας πάντοτ§
Την ατξεκείην ·φυχικης οτωτηςιας,
Κα/ ης μ,όνης άξετκετ άψευό'^ς 3οός,
d ες οάωνων χρόνχς αιωνίως
Εν'ΐ χα) μόνω καληθινω KOj παγκξατε'ι,
Σζι^ω όικαίω κα^ φιλαν3ζω7>-ω 3εω,
Πατξ'ι ^υν ύιει άγιω τε πνευμ,ατι.
C A Ρ V T X X ϊ. CAP. XXL
DE
LINGVA AVTHENTICA NOVI
TESTAMENTI.
L
Dispiciendum nunc est,qua lingua primum sacri nouiA P^rosque
testamenti libri fuerint conscripti; seu, vc aiias^J^oi
quaeri solet, quaenam lingua originalis sit et authentica Graece effe
scripturae sacrae testamcncj noui? Et plero.sque quidem
libros Graeca lingua fuisie ab audoribus suis exaratos,
extra controuersiam est. Cum enim tum temporis vius alcibus
linguae iliius pateret amplissime', et magnum itudium
ea addiscenda etiam poneretur ab iis, quibus non esiet
T<4 venia-
Αλλοι δε τ άλλως xg) διαφεξόντως πολύ CAP. XX.
Ύοίς ονόμασιντε τητε ταζ« τον χοξόν.
Τούτον crbvsw&avTo συγχξοτχμενον
Τον έβδομηκονταπολον αμφι διδάσκαλον
Θείας αλήθειας λόγον 9ε& θεόν
Χξιςάν τ' άνακτα γενχς βςοτησία
Σωτηρ 'ιησχν υιόν άϊδίχ θεδ φ
Μητήξ ον εν γη τετοκεν α&παξ&ενος.
ΑλΑ ευτεζάας χ γάξ εν τοίοις 0 ενι
Τ»ς &εο<φϊλ8 κυζος, τα δ’ ετω κα&άτΰτς ην
Βχοντ αξίς-' άν \ χάκολχθείτω νεμων
Τοίσδεσ-σι πλέίον ήε χεινοις ως δοχέί.
Βλάχος γάξ ζδεν πίϊεως τάδ άγνοείν
Ην &&ιόφραςος συντί&ησΊ μονήν λογος,
Τίό όε άλλα τοιχτότροπα των 7ΐροσ3η/αάτωα
Βχ^σι γνωατν «κ αναγκαιαν πάνυ
Αλλ' 'ιςοξιεων πξαγροατω.αν ευλαβή,
Σπ^όην έλευ^εξοιό τ’ ΐτΓίτη^εΰ/αατος.
Ό ό’ εκ πατξός κόλποιο τΰ-ξοενεγκας θε^
Τιός συναιόος αλήθειας λογον
Ακτι^ος αυτός ων θε5 θεός λαγός,
’^ευόη τ’ a(p εβεν εκκλησιης ά^υνετω
Δια πνεύματος α,γΪΞ όιόαξας πάντοτ§
Την ατξεκείην ·φυχικης οτωτηςιας,
Κα/ ης μ,όνης άξετκετ άψευό'^ς 3οός,
d ες οάωνων χρόνχς αιωνίως
Εν'ΐ χα) μόνω καληθινω KOj παγκξατε'ι,
Σζι^ω όικαίω κα^ φιλαν3ζω7>-ω 3εω,
Πατξ'ι ^υν ύιει άγιω τε πνευμ,ατι.
C A Ρ V T X X ϊ. CAP. XXL
DE
LINGVA AVTHENTICA NOVI
TESTAMENTI.
L
Dispiciendum nunc est,qua lingua primum sacri nouiA P^rosque
testamenti libri fuerint conscripti; seu, vc aiias^J^oi
quaeri solet, quaenam lingua originalis sit et authentica Graece effe
scripturae sacrae testamcncj noui? Et plero.sque quidem
libros Graeca lingua fuisie ab audoribus suis exaratos,
extra controuersiam est. Cum enim tum temporis vius alcibus
linguae iliius pateret amplissime', et magnum itudium
ea addiscenda etiam poneretur ab iis, quibus non esiet
T<4 venia-