Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 1.1870

DOI Heft:
Nr. 4
DOI Artikel:
Maspero, Gaston: La grande inscription de Béni-Hassan
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12056#0194

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
174

La grande inscription de Béni-Hassan.

A/vVW\ A/VWA _fl _ Q\ ^\ Q Q / Ç> ^AAM fl M c r-- ^ R\ 1 Q AAAWNA o

i i i

^_

! V__^0 _Z1 I I I AA>WvA A/W\AA —EE^S1 (J r A 1 U TTO _/T I I I p*j AAAAAA A <^ ^> >^ V P*j ^ZIZ^ TV

■et?1

3S

2=5=ï , £ <cr> A 2 <=> AAA£VA ^Z^7 H «_D Q ^_D *^aa r—T

X □ AAAAAA
AvWW. A ^CH^" AA/VAAA I I I

c 2
33

emprisonné, il n'y a pas chef de cinq hommes à qui j'aie pris ses hommes pour la corvée,
il n'y a pas eu de misérable en mon temps, il n'y a pas eu d'affamé à mon époque; car,
s'il se produisait des années de disette, je labourai toutes les terres labourables du nome
de Meh, jusqu'à ses frontières du Nord et du Sud, j'en fis vivre les vassaux, faisant pour
lui des provisions si bien qu'il n'y eût affamé en lui, je donnai à la veuve comme à la
femme qui avait un mari, et je ne fis aucune distinction entre le grand et le petit en tout
ce que je donnai. Et voici, quand il y eut des Nils hauts, et que les possesseurs de
champs devinrent riches en toute chose, je ne frappai les champs d'aucun impôt nouveau. »
Les données de ce texte et celles de la grande inscription se combinent comme il suit :

Rois Famille d'Amoni Famille de Khnoumhotpou

Amenemhait I. Xb prince de Minièh, puis

prince de Meh quand son
X» général de Meh fils aîné Nakht devient prince

OuSlRTASEN F1'.

Amoni-Amenemhaït prince
de Meh de l'an 28 à l'an
43 d'Ousirtasen Ier: l'an 48
= l'an I d'Amenemhait IL

de Minièh.

Amenemhait IL

Ousirtasen II.

Khnoumhotpou, petit-fils de
Xb est nommé prince de Mi-
nièh en l'an XIX d'Amenem-
hait IL

et l'était encore en l'an VI
d'Ousirtasen IL

1) Le mot est indécis dans tontes les copies: Il semble cependant que la lacune marquée soit
non pas une lacune réelle ayant fait disparaître un signe, mais une petite dépression dans la pierre que
le graveur a évitée comme faisaient souvent les graveurs de cette époque (Cfr. C I du Louvre). La

valeur du mot est indécise, mais le sens est évidemment terrain, champ: peut-être une variante de 0

OU #^ XV.

2) Litt.: «Je n'opérai redevances de champs».
 
Annotationen