Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
de oro: y al rededor deste templo auia otro numero de
piedras grandes y pequenas, labradas y talladas como las ya
dichas.

„Otras cosas ay mas que dezir deste Tiaguanaco, que
passo por no detenerme: concluyedo, que yo para mi, tengo
esta antigualla por la mas antigua de todo el Peru: y assi
se tiene, que antes que los Ingas reynassen con muchos tiem-
pos, estauä hechos algunos edificios destos: porq yo he oydo
afirmar a Indios que los Ingas liizieron los edificios grandes
del Cuzco, por la forma que vieron tener la muralla o pared
que se vee en este Tiaguanaco. Tambien se nota otra cosa
grande, y es, que en muy grä parte desta comarca no ay,
ni se veen rocas, cateras, ni piedras, donde pudiessen auer
sacado las muchas q vemos, y para traer las no deuia de
juntarse poca gente. Yo pregunte alos naturales en presen-
cia de Jua de Varagas, (que es el que sobre ellos tiene en-
comienda) si estos edificios se auiä hecho en tiempo delos
Ingas: y rieronse de esta pregunta, afirmädo lo ya dicho:
que antes que ellos reynassen, estauan hechos: mas que ellos
no podian dezir ni afirmar, quie los hizo: mas de que oyeron
a sus passados, que en vna noche remanecio becho lo que
alli se via. Por esto, y por lo que tambien dizen, auer visto
enla isla de Titicaca hombres baruados, y auer hecho el edi-
ficio de Vinaque semejätes gentes, digo, que poruentura pudo
ser, que antes que los Ingas mandassen, deuio de auer al-
guna gente de entendimiento enestos reynos, venida por al-
guna parte que no se sabe, los quales harian estas cosas, y
siendo pocos, y los naturales tantos, serian muertos enlas
guerras. Por estar estas cosas tan ciegas, podemos dezir, que
bienauenturada la inuencion delas letras, que cö la virtud de
su sonido dura la memoria muchos siglos: y hazen que buele
la fama delas cosas que suceden por el vniverso: y no igno-
ramos lo que queremos, teniendo enlas manos la letura: y
como eneste nueuo mundo de Indias no se ayan hallado le-
tras, vamos a tino en muchas cosas. Apartados destos edi-
ficios, estan los aposentos delos Ingas, y la casa donde nascio
Mango Inga hijo de Guaynacapa, y estan junto a ellos dos
sepulturas delos senores naturales deste pueblo, tan altas
como torres anchas y esquinadas, las puertas al nascimiento
del Sol."1)

Andere ausführliche Beschreibungen der Ruinenstätte aus
dem 16. Jahrhundert sind in der Descripcion y Relacion de
la Ciudad de la Paz und in der Relacion de la Provincia
de los Pacajes2) enthalten. Sie erweitern unsere Kenntniss
von dem Zustand der Ruinen in jener Zeit kaum über das, was
als Inhalt aus den Nachrichten Cieza's herausspringt, und
würden für die Kenntniss und weitere Erforschung der Ruinen
neben Cieza's ausführlicher Mittheilung über dieselben nahezu
entbehrlich sein. Sie liefern aber weitere Beweise für das le-
bendige Interesse, welches in jenem Jahrhundert der Ent-
deckungszeit in besonderem Masse auch schon den Ruinen
von Tiahuanaco geschenkt wurde. Die erstere Descripcion
y Relacion ist vom 8. März 1586 datirt, die Relacion de
la Provincia de los Pacajes dürfte nach dem competenten
Urtheil des Hrn. Jimenez de la Espada3) aus dem-
selben Jahre stammen.

1) Vielleicht sind hier die Chulpas von Malcuamaya gemeint. Panorama des
Hochthaies Taf. 1, Erläuterungsblatt.

2) in den Eelaciones Geogräficas de Indias.

3) Relac. Geogräf. II S. 64.

Die Schilderung in der Descripcion y Relacion
de la Ciudad de la Paz4) lautet:

„Nueve leguas della (i. e. de esta ciudad de La Paz), en
un pueblo de indios que se Haina Tiaguanaco, questä en el
camino real del Cuzco ä Potosi y ä esta ciudad, parecen edi-
ficios antequisnnos de tiempo del inga y algunos dellos estan
hechos en cerros ä manera de fortaleza, porque estan todos
los dichos cerros cercados al rededor, aunque no son de
mucho circuito,5) en los cuales hay piedras destrana grandeza,
porque hay una portada de un aposento toda de una pieza,
que parece haberse labrado el hueco de la puerta en ella,
y es la dicha puerta de tres varas de alto y dos de ancho.6)
Hanse hallado gigantes de gran altura hechos de una piedrä
sola7), y otras cosas notables; y la junta de las dichas pie-
dras es sin cal ni otra mezcla alguna, sino junta de una piedra
con otra, y esta muy justa y muy delicada, que casi no se
deja ver; y lo que hay mas que admirar es, que en muchas
leguas por alli al rededor no se halla cantera de donde
pudiesen salir las dichas piedras, ni los indios antiguos hau
sabido dar razon dello."

Die Relacion de la Provincia de losPacajes
schildert die Ruinen in folgender Weise8):

„El pueblo y repartimiento de Tiaguanaco quiere decir
en su lengua „asientate, guanaco", la cual denominacion tomö,
segun los indios antiguos, de cierto indio que envio desde el
Cuzco el inga Topa Yupangui, y por haber venido el dicho
indio desde el Cnzco hasta el dicho pueblo en tres dias,
que hay cerca de noventa leguas, le dijo el cacique principal:
„sientate, guanaco". El cual dicho pueblo esta asentado en
alto, entre dos cerros, y el asiento mira häcia la parte de
Setentrion . . .

„Esta apartado de la laguna de Chucuito una legua, de
la cual se proveen de pescado. No tiene minas ni salinas.
Tiene unos edificios y guacas antiguas, que es cosa de ad-
miracion ver el arte y modo y grandeza de piedras con que
se comenzaron a edificar aquellos edificios, y por esta razon
lue muy memorable este pueblo de Tiaguanaco, por haberse
hecho en el un edificio tan sumptuoso y grande, que puede ser
contado por una de las maravillas del mundo, por ser hecho de
piedras muy grandes, y en la labor y asiento dellas no se halla
mezcla de cal, ni arena, ni barro, y estan tan juntas y bien
asentadas, que apenas se puede meter por las junturas una punta
de un cuchillo. Estan divididos los edificios en dos partes, un
tiro de arcabuz el uno del otro9). Hay piedras de treinta y siete
pies de largo y quince de ancho10), y hay otras de menos, y tan
bien labradas, que enVizcaya no se podrian labrar mejor. Hay
en el un edificio estatuas hechas de gigantes de grande estatura,
con Coronas en las cabezas7), y otras muchas piedras, que ser-
vian de cercar aquel edificio, cuadradas, y tan bien labradas,
que ponen admiracion. Y lo que mas admira es ver que en
toda aquella comarca no se halla cantera que tenga tales
piedras, ni tampoco se ha hallado el quebradero donde se
hubiese labrado la tal cantera ni rastro; y asi, lo que alcan-
zaron los indios antiguos, por no tener noticia de su origen,
es decir que se debiö de hacer de noche, porque ellos ni sus

4) Relac. Geogräf. II S. 77.

5) Der Berg bei Ak-kapana; Ak-kapana selbst.
G) Das Thor am Kirchhof, Taf. 22 ?

7) Siehe unten: „Steinbildwerke".

8) Relac. Geogräf. II S. 55.

9) Ak-kapana und Pumapungu.
1Ü) Siehe unten: „Steinmateriale".

2
 
Annotationen