Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 149
Iohannes Wenck; Ps.-Dionysius Areopagita
Papier · 1, 248 (inkl. des historischen Vorsatzbl. a), 1 Bll. · 29–29,7 × 20,9–21,3 cm · Heidelberg · 1455/56
- Entstehungsort
- Heidelberg. (Handschrift lokalisiert).
- Entstehungszeit
- 1455/56 . (Handschrift datiert).
- Typus (Überlieferungsform)
- Codex.
- Beschreibstoff
- Papier.
- Umfang
- 1, 248 (inkl. des historischen Vorsatzbl. a), 1 Bll.
- Format (Blattgröße)
- 29–29,7 × 20,9–21,3 cm.
- Zusammensetzung (Lagenstruktur)
- ([I-1]+1 ?)a (inkl. Spiegel) + 12 VI145 (25 bei der Foliierung übersprungen) + VII159 + VI171 + 2 VII199 + 3 VI235 + (VI+1 ?)248 + (I-1)249* (inkl. Spiegel).
- Seiten-, Blatt- und Lagenzählung
- Römische Foliierung des 17. Jhs. (a [modern], 1–24, 26–247, 248 [modern]), z.T. von moderner Hand wiederholt, die auch den Zählfehler auf Bl. 26 zu 25, e [?], 26 korrigiert hat (hier wird nach der Zählung des 17. Jhs. zitiert); modernes Vor- und Nachsatzbl. sind nicht gezählt, daher wird bei der Beschreibung die Zählung des Digitalisats übernommen. – 159v, 185v, 211v–235v Lagenreklamanten auf der jeweils letzten Seite; zu den letzten drei Lagen (Bll. 212–248) sind die ersten sechs bzw. zur letzten Lage die ersten vier Bll. 1–6 bzw. 1–4 in arabischen Ziffern des 15. Jhs. (in Rot) gezählt.
- Schriftraum
- 20–21 × 13,5–14,5 cm.
- Spaltenanzahl
- 1 Spalte.
- Zeilenanzahl
- 1r–140r uneinheitlich (ca. 30–45 Zeilen); 146r–243v 31–36 Zeilen.
- Angaben zu Schrift / Schreibern
- Wohl von mindestens zwei Händen in gotischer Kursive geschrieben, ab 146r kalligraphischer bzw. mit stärkerer Tendenz zur Minuskel. Insb. der Kommentar des Johannes Wenck (1r–140r) mit zahlreichen zeitgenössischen Anmerkungen und Stellenmarkierungen, z. T. von der Hand Wencks selbst (z.B. 24r am unteren Rand mit Erwähnung der unbekannten, nur hier erwähnten Schrift Wencks De facie scole docte ignorancie).
- Buchgestaltung
- Rubrizierungen; rote Lombarden an Text- bzw. Kapitelanfängen. Der Kommentar Wencks (1r–140r) mit Schaubildern und z.T. großem Zeilenabstand (für Glossierung).
- Nachträge und Benutzungsspuren
- 140r zeitgenössischer Nachtrag; 140v–141r auf 1456 datierter Brief Luders an Wenck und 243v–247r drei 1457–1458 gehaltene Predigten Wencks von etwa zeitgleicher Hand nachgetragen; 248v zeitgenössische Notiz zum Konstanzer Konzil. – S. auch Angaben zu Schrift / Schreibern.
- Einband
- Römischer Einband zwischen 1878 und 1889: weißes Pergament über Pappe; auf Rücken goldgeprägte Wappen von Papst Leo XIII. und Kardinalbibliothekar Jean-Baptiste Pitra sowie rotes Signaturschild. Vgl. Schunke, Einbände 2.2, S. 820.
- Provenienz
- Heidelberg.
- Geschichte der Handschrift
- Nach den Kolophonen (140r Et hec sufficiant de celesti yerarchia beati Dyonisij, anno domini 1455°, decima die Decembris, per Wenck und 243v ›Scriptum 1455‹, [darauf folgt von anderer Hand:] ›Rescriptum 1456‹, Iohannis et Pauli martyrum) geschrieben 1455/56 und kurz darauf mit Nachträgen versehen (s. Nachträge und Benutzungsspuren). Aus dem Besitz des Heidelberger Universitätsprofessors Johannes Wenck († 1460) in die dortige Universitätsbibliothek gelangt (ar Besitz- bzw. Schenkungsvermerk Iste liber spectat ad librariam vniuersitatis ex legacione domini doctoris Wenck de Herrenberg). Bl. ar Capsa-Nummer C.42 ohne Allacci-Signatur sowie alte, durchgestrichene Signaturen 110, 56.
- Literatur
- Arnold Bühler, Johannes Wenck, in: Aust.-Kat. Palatina,
Textbd., S. 46f., Nr. B 5.3; Rudolf Haubst, Studien zu Nikolaus von Kues und Johannes
Wenck aus Handschriften der Vatikanischen Bibliothek (Beiträge zur Geschichte
der Philosophie und Theologie des Mittelalters 38.1), Müster/Westf. 1955, S.
77–82; OVL, Pal.lat.149; Schunke, Einbände 2.2, S. 820; Stevenson, Latini, S. 24.
Verzeichnis der im Katalogisierungsprojekt abgekürzt zitierten Literatur
1) 1r–140r
- Verfasser
- Iohannes Wenck (GND-Nr.: 118766821).
- Weitere beteiligte Personen
- Dionysius Areopagita (GND-Nr.: 118679694) / Iohannes Scottus Eriugena (GND-Nr.: 118557955) / Iohannes Sarracenus (GND-Nr.: 100950361).
- Titel
- Commentarium in Ps.-Dionysii Areopagitae Caelestem hierarchiam.
- Angaben zum Text
- Kommentar bzw. Vorlesung zu Ps.-Dionysius Areopagita, De
caelesti hierarchia, beendet 1455 (s. Explicit), mit z. T. autographen Nachträgen des Heidelberger
Universitätsprofessors Iohannes Wenck, mit dem Text von zwei lateinischen
Übersetzungen (des Iohannes Scottus Eriugena sowie des Iohannes Sarracenus [s.
CPG 6614; ed. Philippe Chevallier, Dionysiaca. Recueil
donnant l’ensemble des traductions latines des ouvrages attribués au Denys de
l’Aréopage, Bd. 2, Brügge [1950], S. 727–1039 u. (nur Iohannes Scottus
Eriugena) CCM 31 (Barbet 1975)]); s.
Haubst, Studien, S. 77–80 und Haubst,
in: VL2 10, 1999, Sp. 845.
1ar–v leer.
ar Besitzvermerk etc.
av leer.
- Incipit
- 1r Gloriosissimi martyris et pontificis Dyonisij volumina discussurus pro exordio accurrit …
- Explicit
- 140r … ex quibus satis innotescit gaudium esse in angelis, sicut hoc expressum est in pluribus scripturis sanctis. Et hec sufficiant de celesti yerarchia beati Dyonisij, anno domini 1455°, decima die Decembris, per Wenck. [von anderer Hand:] Deo gratias.
4) 146r–167v
- Verfasser
- Ps.-Dionysius Areopagita (GND-Nr.: 118679694).
- Weitere beteiligte Personen
- Ambrosius Traversarius (GND-Nr.: 118802658).
- Titel
- De caelesti hierarchia ab Ambrosio Traversario ex Graeco in Latinum versus.
- Angaben zum Text
- CALMA 1, S. 205; Schönberger, RETM 1, S. 1183, Nr. D1120–10/45; s. CPG 6614. 146r Kapitelübersicht vorangestellt. 141v–145v leer.
- Rubrik
- 146r ›Dionisij Areopagitae Atheniensis episcopi de celesti jerarchia ad Tymotheum episcopum Ephesi liber incipit feliciter‹.
- Incipit
- 146r Incipit liber. Quod omnis diuina lux … vnum efficit. Capitulum primum. Omne datum optimum et omne datum perfectum desursum est descendens a patre luminum …
- Explicit
- 198v … simul et modum liber excederet prospicientes archana celestia silentio honoranda putauimus etc. ›Dyonisij‹ Areopagitae Artheniensis episcopi ad Thymotheum Ephesinae ciuitatis episcopum de ›celesti jerarchia‹ liber explicit feliciter etc.
- Edition
- Philippe Chevallier, Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des traductions latines des ouvrages attribués au Denys de l’Aréopage, Bd. 2, Brügge [1950], S. 1071–1476; vgl. z.B. [Jacobus Faber Stapulensis (Hg.), Ps.-Dionysius Areopagita, Opera, lat. übers. von Ambrosius Traversarius], Paris: Joh. Higman / W. Hopyl, 6. Febr. 1498/99 (GW 08409), Bl. 21v–43v bzw. diiiv–hiv; s. auch Angaben zum Inhalt.
5) 172r–198v
- Verfasser
- Ps.-Dionysius Areopagita (GND-Nr.: 118679694).
- Weitere beteiligte Personen
- Ambrosius Traversarius (GND-Nr.: 118802658).
- Titel
- De ecclesiastica hierarchia ab Ambrosio Traversario ex Graeco in Latinum versus.
- Angaben zum Text
- CALMA 1, S. 205; Schönberger, RETM 1, S. 1185, Nr. D1120–30/15; s. CPG 6614. 172r Kapitelübersicht vorangestellt. 168r–171v leer.
- Rubrik
- 172r ›Eiusdem de ecclesiastica jerarchia ›liber‹ ad eundem incipit‹.
- Incipit
- 172r ›Compresbitero Thymotheo Dyonisius presbiter‹. Quenam sit ecclesiastice jerarchie traditio et que illius intentio.›Capitulum I‹. Sacerdotij quidem nostri functionem, sanctissime fili Thymothee, Augustioris esse ac diuine …
- Explicit
- 198v … Nam confido equidem ex hijs que dicta sunt insitas tibi diuini ignis excitandas excutiendasque scintillas. ›Dyonisij‹ etc. ›de ecclesiastica jerarchia liber explicit feliciter‹.
- Edition
- Philippe Chevallier, Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des traductions latines des ouvrages attribués au Denys de l’Aréopage, Bd. 2, Brügge [1950], S. 1071–1476; vgl. z.B. [Jacobus Faber Stapulensis (Hg.), Ps.-Dionysius Areopagita, Opera, lat. übers. von Ambrosius Traversarius], Paris: Joh. Higman / W. Hopyl, 6. Febr. 1498/99 (GW 08409), Bl. 21v–43v bzw. diiiv–hiv; s. auch Angaben zum Inhalt.
6) 200r–239v
- Verfasser
- Ps.-Dionysius Areopagita (GND-Nr.: 118679694).
- Weitere beteiligte Personen
- Ambrosius Traversarius (GND-Nr.: 118802658).
- Titel
- De divinis nominibus ab Ambrosio Traversario ex Graeco in Latinum versus.
- Angaben zum Text
- CALMA 1, S. 205; Schönberger, RETM 1, S. 1185, Nr. D1120–20/80; s. CPG 6614. 200r Kapitelübersicht vorangestellt. 199r–v leer.
- Rubrik
- 200r ›De diuinis nominibus liber incipit feliciter‹.
- Incipit
- 200r ›Compresbitero Tymotheo Dyonisius presbiter. Quenam sit institucio operis et que de diuinis nominibus tradita sint. Capitulum primum‹. Nunc iam, vir dei, post theologicarum hypothyposeon librum ad explicanda pro uiribus diuina nomina transeamus …
- Explicit
- 239v … Transibimus nunc deo duce ›ad significatiuam theologiam‹ conscribendam. ›Dyonysij Areopagitae de diuinis nominibus liber explicit‹.
- Edition
- Philippe Chevallier, Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des traductions latines des ouvrages attribués au Denys de l’Aréopage, Bd. 1, Brügge 1937, S. 5–561; vgl. z.B. [Jacobus Faber Stapulensis (Hg.), Ps.-Dionysius Areopagita, Opera, lat. übers. von Ambrosius Traversarius], Paris: Joh. Higman / W. Hopyl, 6. Febr. 1498/99 (GW 08409), Bl. 47r–78v bzw. hvr–nviv; s. auch Angaben zum Inhalt.
7) 239v–243v
- Verfasser
- Ps.-Dionysius Areopagita (GND-Nr.: 118679694).
- Weitere beteiligte Personen
- Ambrosius Traversarius (GND-Nr.: 118802658).
- Titel
- De mystica theologia ab Ambrosio Traversario ex Graeco in Latinum versus.
- Angaben zum Text
- CALMA 1, S. 206; Schönberger, RETM 1, S. 1186, Nr. D1120–40/40; s. CPG 6614. 240r Kapitelübersicht vorangestellt; 243v Notiz zur Übersetzung des Ambrosius Traversarius und zur Übersendung dieser Übersetzung an Nikolaus von Kues (s. hierzu Haubst, Studien, S. 81f.). 242v leer. 247v–248r leer (außer 247v Bibliotheksstempel). 248v Notiz zum Konstanzer Konzil. 249*r–v leer.
- Rubrik
- 239v ›Eiusdem incipit ad Thymotheum Ephesi episcopum‹ de ›mistica theologia, liber incipit‹.
- Incipit
- 240r ›Compresbitero Thymotheo Dyonisius presbiter. Quenam sit diuina caligo. Capitulum primum‹. Trinitas substantialis, deitate ac bonitate superior, diuine christianorum sapientie …
- Explicit
- 243r … et super ablacionem omnem excellencia illius qui simpliciter absolutus ab omnibus et ultra omnia est, amen. ›Dyonisij Areopagitae de mistica theologia liber explicit feliciter‹. Absolui ›Ambrosius peccator‹ Dyonisij opuscula in monasterio Fontisboni XV° Kl. ›Aprilis anno‹ dominice incarnacionis millesimo quadringentesimo tricesimo vjto (243v) indictione xv, emendaui et cum Greco contuli in heremo III Ydus Aprilis. Laus sit deo semper. Nota: ›Ambrosius‹ generalis Camaldunensium Florentinus hanc translacionem fecit qui 1440 decessit. ›Et magister Paulus‹, magistri Dominici physicus, Florentinus magistro Nycolao de Cusza hos libros sic translatos 1443 transmisit. ›Scriptum 1455‹. [darauf folgt von anderer Hand:] ›Rescriptum 1456‹, Iohannis et Pauli martyrum.
- Edition
- Philippe Chevallier, Dionysiaca. Recueil donnant l’ensemble des traductions latines des ouvrages attribués au Denys de l’Aréopage, Bd. 1, Brügge 1937, S. 565–602; vgl. z.B. [Jacobus Faber Stapulensis (Hg.), Ps.-Dionysius Areopagita, Opera, lat. übers. von Ambrosius Traversarius], Paris: Joh. Higman / W. Hopyl, 6. Febr. 1498/99 (GW 08409), Bl. 79r–81r bzw. oir–oiiir; s. auch Angaben zum Inhalt.
- Bearbeitet von
- Michael Kautz, Universitätsbibliothek Heidelberg, 2024.
Zitierempfehlung:
Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 149. Beschreibung von: Michael Kautz (Universitätsbibliothek Heidelberg), 2024.
- Katalogisierungsrichtlinien
- Die Katalogisierungsrichtlinien finden Sie hier.
Beschreibung erstellt im Rahmen des Projektes Erschließung von 876 mittelalterlichen und frühneuzeitlichen lateinischen Handschriften der Heidelberger Bibliotheca Palatina in der Vatikanischen Bibliothek in Rom.