Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 753
Digestum novum cum Glossa ordinaria
Pergament · 3, 208, 1 Bll. · 34 × 22,5 cm · Bologna (?) · Mitte 13. Jh.
- Schlagwörter (GND)
- Römisches Recht / Corpus iuris civilis / Digesta / Digestum novum.
- Entstehungsort
- Bologna (?).
- Entstehungszeit
- Mitte 13. Jh.
- Typus (Überlieferungsform)
- Codex.
- Beschreibstoff
- Pergament.
- Umfang
- 3, 208, 1 Bll.
- Format (Blattgröße)
- 34 × 22,5 cm.
- Zusammensetzung (Lagenstruktur)
- (I-1)1a + IA+B + 4 V40 + 2 IV55 + 2 V75 + (V-1)83 + 5 V133 + 6 IV191 + III197 + IV205 + V215 + 1216 + (I-1)217*. Zählfehler: 51, 82 doppelt vergeben. 170–179 übersprungen. Gegenbll. der Vorsatzbll. 1a und 217* dienen als vorderer und hinterer Spiegel.
- Seiten-, Blatt- und Lagenzählung
- Vatikanische Blattzählung, soweit möglich oben rechts (1–216). Zudem eine auf 212r mit XLXXXXVI endende (ebenfalls) fehlerhafte ältere Blattzählung in römischen Ziffern, anfangs von der vatikanischen überschrieben. Bei ungez. und doppelt gez. Bll. folgt die Zählung dem Digitalisat (1a, 51, 51a, 82, 82a, 217*). Reklamanten von unterschiedlichen Händen bis 93v, 133v–141v, 157v, 183v–197v.
- Zustand
- Viele Seiten verschmutzt; nachträglich entstandene Löcher in 98, 113; mehrere Bll. eingeschnitten.
- Schriftraum
- 33,9 × 21,6 cm.
- Spaltenanzahl
- Je 2 Spalten für den Textus inclusus und die Klammerglosse.
- Zeilenanzahl
- für Textus inclusus 1r–207v annähernd regelmäßig 50, 208r–215v nur noch 26–31 Zeilen, für die Klammerglosse überall schwankend, bis zu 104 Zeilen.
- Angaben zu Schrift / Schreibern
- Im Textus inclusus des Corpus, geschrieben in einer gotischen Minuskel, zumindest zwei Hände. Hand I: 1rb–72vc, 84rb–215rc; Hand II: 75vc–83vc. 215vab erweist sich durch ihren fortgeschrittenen Stand als Nachtrag des späteren 13. Jhs., der wohl eher außerhalb Bolognas entstanden ist.
- Buchgestaltung
- Die für glossierte oberitalienische Rechtshss. entwickelte Seiteneinrichtung: zweispaltiger Text mit umgebender zweispaltiger Klammerglosse, in der Terminologie von Powitz, Textus, S. 84f., Klammerform des Vier-Spalten-Typs. – Anscheinend mit Metallstift vorgezogener, später radierter Schriftspiegel. Grundlinien bis zum Rand durchgezogen. Nachträgliche Buchzählung im Seitenkopf von I bis XII. – Die Autorennamen sind vor der Zeile mit einzeiligen blauen Initialen mit leicht verschnörkeltem Parallelstrichen in Rot ausgezeichnet, die Leges beginnen dahinter mit in die Zeile eingerückten roten Buchstaben in Gegenfarbe. Die Verweisungen zur Glosse erfolgen durch ein System aus Buchstaben mit Punkten und Strichen. – Pecienvermerke an der Glosse, u. a. 3rb, 5rb (?), 8rb, 12vb, 16rb, 18rb, 60rb, 140vb, 180vb, 183rb. Laut Soetermeer, Utrumque ius, S. 333, ist die Pecienzählung außer für Dig. 50.17 die des Bologneser Standardexemplars. Gelegentlich auch Pecienvermerke am Legaltext erhalten, so 210ra.
- Buchschmuck
- 1rb, 18vc, 56rb, 67vb, 84vc, 95rb größere Fleuronnéinitiale U mit dahinter zweizeilig in rot-blauer Zierschrift Ulpianus libro. 42rb, 109rc, 148vc, 169vb nur gerahmtes Feld mit der Zierschrift.
- Nachträge und Benutzungsspuren
- Der unvollständige Text 215v nur als Nachtrag denkbar. Zahlreiche Marginalien. Zu den frühesten Nachträgen gehört eine 153rd in eine Lücke eingefügte Glosse von Alberto da Pavia (belegt 1211–1240). Nachgetragene Additiones u. a. mit den Siglen von Bartolo da Sassoferrato (um 1313–1357) (6r), Dino del Mugello (um 1254–nach 1297) (3r–214r passim), Guido da Suzzara (um 1225–1292) (13r–v, 19v, 27v, 32r, 40v–155v), Iacopo de Arena (um 1270–um 1320) (153r, 157v–158r), Iacopo Baldovini (†1235) (50v, 51v), Johannes Fasolus (†1286) (94r, 99r), Martino del Cassero da Fano (†1272) (14r, 23v, 69v, 71v, 78r, 131r, 157r, 159v), Martino Sulimani (ca. 1250–1306) (18v, 23v, 26v, 27v, 42r, 145v, 206r), Odofredo (†1265) (157r), Oldrado da Ponte (†1335) (3r, 60r, 141r), Raffaele Fulgosio (1367–1427) (61v); nach Manuscripta juridica zudem Jacques de Révigny (um 1230–1296). 146ra–b im unteren Seitenrand: Iohannes de Me[…]: Quaestio de infamia, Incipit: Quaeritur, quis dicitur famosus, ut sic possit …
- Einband
- Pergamentband über Pappe, nach Schunke, Einbände 2.2, S. 850, um 1780 in Rom entstanden. Oben aufgeklebt auf den Rücken barockes helles Signaturschild 753, darunter direkt auf den Rücken der Buchtitel notiert; unten beschädigtes blaues Schildchen mit Pal. lat. 753. Löcher für zwei Schließschnüre in beiden Deckeln.
- Provenienz
- Oberitalien (Lombardei?) / Rimini / Venedig / Augsburg / Heidelberg.
- Geschichte der Handschrift
- Ir neben der modernen Signatur 753 und Pal. auf aufgeklebtem Schildchen die Capsa-Nummer C. 193 sowie die Allacci-Signatur 814. Durchgestrichen unten zudem 665. Ar unten: 517. Nach Ausweis der Signatur 29. Seors. auf Ar handelt es sich um eine Einzelerwerbung für die Bibliothek des Ulrich Fugger (1526–1584). Mit dieser gelangte die Hs. nach Heidelberg (s. Einleitung). Neben dieser Signatur mit Bleistift P. 60. F. / N° 48. Bv Besitzeintrag des venezianischen Patriziers Franceso Cappello, 1499/1500 Provveditore Venedigs in Rimini (zu ihm s. Angelo Ventura, Cappello, Francesco, in: DBI, Bd. 18, Rom 1975, S. 775–779): Iste liber est magistri et clarissimi equitis ac comitis domini Francisci Capelli patritii Venetii provisoris Ariminensis etc. - Die Nachträge 216rv, insbesondere die starke lombardische Färbung der italienischen Sonette (die allerdings in zwei Fällen von Bologneser Dichtern stammen) sowie die Statistik zu Mailänder Stadttoren 216r und die chronikalischen Notizen 216va lassen einen Aufenthalt der Hs. in der Lombardei im 14. Jh. vermuten. Zudem wird Pavia in einer verstümmelten Notiz 216rb oben erwähnt: […] die Iovis sancto XXVIIII mensis Marcii existente Papie Io[hannes]. – Cappello hätte bei seiner umfangreichen Reisetätigkeit an sehr viele Orten die Möglichkeit gehabt, in den Besitz des Codex zu gelangen, vermerkt hat er seinen Erwerb aber anscheinend während seiner kurzen Gesandtentätigkeit bei den Malatesta in Rimini. – Die Nachträge des Codex enthalten einzelne Jahreszahlen und historisch vermutlich datierbare Angaben, die der älteren Literatur (Casini, Sorrento, Stevenson) bereits aufgefallen sind. Die Jahreszahl M CCC XXI auf 28r scheint den Computusversen von gleicher Hand nachgetragen worden zu sein, die Chronik mit Bezug auf Mailand und Piacenza erstreckt sich nach (den zum Teil schwer nachprüfbaren) Angaben von Stevenson über die Jahre 1307–1311.
- Besonderheiten
- Nachträge von erheblicher Bedeutung für die italienische Literatur- und Sprachgeschichte.
- Literatur
- Abbondanza, Baldovini, S. 524; Armando Antonelli, Art. Lambertazzi, Fabruzzo, in:
DBI, Bd. 63, Rom 2004, S. 152–156, hier S. 155; Stefano Asperti, Testi e frammenti recuperati per
il Corpus della lirica trobadorica, in: Medioevo romanzo (2009), Heft 2,
S. 264–294, hier S. 265; Calasso, Criteri, S.
504–505; Calasso, Sassoferrato, S.
662; Caprioli, Tre capitoli, S.
304; Tommaso Casini, Sonetti del secolo XIII, in: Il
propugnatore n.s. 1 (1888), Teil II, S. 413–418; Hanselmann, Bücherschenkung, S.
126, Nr. 3; Julius Kirshner, „Made exiles for the love of
knowledge“: Students in Late Medieval Italy, in: Mediaeval Studies 70
(2008), S. 163–202, hier S. 181; Lehmann, Lehnrecht, S. 31, Nr. 105; Lehmann, Fuggerbibliotheken 2, S.
482; Mancuso, Per la datazione, A.
20; Manuscripta
juridica, Pal.lat.753; Wolfgang P. Müller, The Recovery of Justinian’s
Digest in the Middle Ages, in: BMCL 20 (1990), S. 1–30, hier S. 25 A.
60; Murano, Opere, Nr. 312; Sandro Orlando, Ancora su ‚homo ch’è saggio‘:
punto della situazione, in: Studi di Filologia romanza offerti a Valeria
Bertolucci Pizzorusso, Bd. 2, hrsg. von Pietro G.
Beltrami / M. G. Capusso / F.
Cigni, Ospedaletto (Pisa) 2006, S. 1139–1154
(Sigle Pl); OVL,
Pal.lat.753; Paradisi, La diffusione, S. 8–9,
35; Fabio Sangiovanni, Tre sonetti inediti (o quasi) di
fine Duecento, in: Medioevo letterario d’Italia 5 (2008), S. 9–25, hier
S. 11, 14, 17, 22, 25; Sella, Sigle, S. 193, 196; Soetermeer, Utrumque ius, S. 191,
194, 333; Soetermeer, Due tradizioni, S.
101, 104, 111, 117, 124 (Sigle Vah); Luigi Sorrento, Una pagina di cultura medioevale,
in: Aevum 2 (1928), fasc. 2, S. 161–190; Stevenson, Latini, S. 271
f.; Mirabile, Pal.lat.753.
Verzeichnis der im Katalogisierungsprojekt abgekürzt zitierten Literatur
1) Ava–Brb
- Titel
- Index titulorum (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- In kursiver Schrift nachgetragenes Verzeichnis der Tituli des Digestum novi in der Ordnung des Werks, aber ohne weitere Findmittel wie Buch- oder Blattzahlen. Der Anfang stark beschädigt.
- Rubrik
- Ava […] ›libri‹.
- Incipit
- Ava De[…] novi nunciatione …
- Explicit
- Brb … De regulis iuris.
2) 1rb–215rc
- Titel
- Digestum novum cum Glossa ordinaria, am Ende unvollständig.
- Angaben zum Text
- Dritter Teil der von Kaiser Justinian I. in Auftrag gegebenen Rechtssammlung mit der Glossa ordinaria des Accursius (um 1182/85–um 1260/63): (1rb–18vc) Dig. 39; (18vc–42rb) Dig. 40; (42rb–55vc) Dig. 41; (56rb–67vb) Dig. 42; (67vb–84vc) Dig. 43; (84vc–95vb) Dig. 44; (95vb–109rc) Dig. 45; (109rc–128vb) Dig. 46 (ab hier die Zählung im Buch um Eins vorgehend: LVI …); (128vb–148vc) Dig. 47; (148vc–169rb) Dig. 48; (169rb–190vb) Dig. 49; (190vb–215vc) Dig. 50.
- Rubrik
- 1rb ›Domini Iustiniani sacratissimi principis iuris enucleati ex omni veteri iure collecti Digestorum seu Pandectarum. Explict liber XXXVIII. Incipit XXXVIIII. De operis noui nuntiatione‹.
- Incipit
- 1rb ›Ulpianus libro‹. Hoc edicto permittitur ut siue iure siue iniuria opus fieret per nuntiationem inhiberetur …
- Explicit
- 215rc … Seruus rei publice causa abesse non potest.
- Edition
- Digestum novum, Lyon 1627.
3) 28rab
- Titel
- Komputistische Versus in lateinisch-italienischer Mischsprache (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Nachgetragene Versus zur Bestimmung des Ostertermins mit lateinischer Erläuterung in Spalte b, vor Spalte a auf 1321 datiert.
- Incipit
- 28ra Conta gerentem ofert finando tristitia kauriti …
- Weiteres Initium
- 28rb Per istos versus poteris cognoscere, quot diebus erit Pasca in Aprili vel Martio …
- Explicit
- 28rb … mense Aprilis tot diebus intrante, quot dixi in Martio exeunte.
4) 215vb–vc
- Titel
- Libri feudorum (unvollendet nachgetragen).
- Angaben zum Text
- Langobardisches Lehnsrecht, verschriftlicht im späten 11. oder frühen 12. Jh., ergänzt um Edikte Lothars III. und Friedrichs I. Hier enthalten der Anfang von LF. 1.1.
- Incipit
- 215vb [nachgetragen: F]redericus dei gratia Romanorum imperator et semper Augustus. Uia [!] de feudis tractaturi sumus, uideamus …
- Explicit
- 215vc [bricht ab:]… uel aliquid propter feudum acceperit […].
- Edition
- Lehmann, Lehnrecht, S. 81–198.
5) 216ra
- Titel
- Lateinische Verse (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- zweizeiliges Distichon.
- Incipit
- 216ra [F]ama, fauor populi, iuuenilis …
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 174, Nr. 1, vgl. auch S. 166.
6) 216ra
- Beteiligte Personen
- Gregor I. (GND-Nr.: 118541838).
- Titel
- Exzerpt aus Homelia 40 (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Verändert gegenüber dem edierten Text. Aus der Interpretation von Lc 16,19–31 des hl. Gregor.
- Incipit
- 216ra Uos qui in hoc seculo bene habetis …
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 174, Nr. 2, vgl. auch S. 166; vgl. CCL 141, S. 393–411, hier S. 403.
7) 216ra
- Beteiligte Personen
- Matthaeus evangelista (GND-Nr.: 118578979).
- Titel
- Exzerpt aus Mt 23,27 (Nachtrag).
- Incipit
- 216ra Ue uobis, ypocrite tristes, qui similles estis …
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 174, Nr. 3, vgl. auch S. 166.
8) 216ra
- Titel
- Sentenz (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Theologischer Satz aus unidentifizierter Quelle.
- Incipit
- 216ra Hac animaduersitione percutitur peccator…
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 174, Nr. 4, vgl. auch S. 166.
9) 216ra
- Beteiligte Personen
- Pseudo-Augustinus-Belgicus.
- Titel
- De verbis domini (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Exzerpt aus Sermo II, De pace. Hinter dem „Augustinus“ der im 12. Jh. entstandenen pseudo-augustinischen Sermones-Sammlung in PL 40, Sp. 1235–1358, verbergen sich mehrere Autoren (vgl. die Angaben in der LLT).
- Incipit
- 216ra Quid est pax. Pax est serenitas…
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 174, Nr. 5, vgl. auch S. 166; vgl. Migne, PL 40, Sp. 1237–1239.
10) 216ra
- Beteiligte Personen
- Thomas von Aquin (GND-Nr.: 118622110).
- Titel
- Catena aurea in Lucam (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Exzerpt aus der 1265–1268 vollendeten Catena aurea des Thomas von Aquin, betreffend Lc 16,19–31.
- Incipit
- 216ra Sicut prestantissima speculorum tales facierum ymagines …
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 174f., Nr. 6, vgl. auch S. 167; vgl. S. Thomae Aquinatis Catena aurea in quatuor evangelia, hrsg. v. Angelici Guarienti, Bd. 2, Turin 21953, S. 229.
11) 216ra
- Beteiligte Personen
- Thomas von Aquin (GND-Nr.: 118622110).
- Titel
- Catena aurea in Mathaeum (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Exzerpt aus der 1265–1268 vollendeten Catena aurea des Thomas von Aquin, betreffend Mt 6,28.
- Incipit
- 216ra Respicite lilia agri que statuto tempore florescunt …
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 175, Nr. 7, vgl. auch S. 167; vgl. S. Thomae Aquinatis Catena aurea in quatuor evangelia, hrsg. v. Angelici Guarienti, Bd. 1, Turin 21953, S. 116.
12) 216ra
- Verfasser
- Fabruzzo Lambertazzi.
- Titel
- Homo non prese ancor sí saggiamente (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Italienischsprachiges Sonett des Bologneser Dichters Fabruzzo (di Guiduccio) Lambertazzi (13. Jh.) in stark norditalienisch gefärbter Überlieferung.
- Rubrik
- 216ra ›Ait Fabrucius de Lambertacius Bononiensis‹ [im linken Rand].
- Incipit
- 216ra Homo no prixe anchora si saxament / nexu afair a quel cora.
- Explicit
- 216ra … e mal a qui bene dorian auer.
- Edition
- Casini, Sonetti, S. 415; Sorrento, Una pagina, S. 175–180, Nr. 8, vgl. auch S. 167f.
13) 216ra
- Verfasser
- Guido Guinizelli (GND-Nr.: 118543512).
- Titel
- Omo ch’è saggio non corre leggero (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Italienischsprachiges Sonett des Guido Guinizelli, geb. in Bologna ca. 1230, gest. spätestens 14.11.1276, in stark norditalienisch gefärbter Überlieferung.
- Incipit
- 216ra Homo ch’e sazo non core liçeri / ma penssa et grada si cum uol mesiura …
- Explicit
- 216ra … pero ço chomo pensa non dedir.
- Edition
- Casini, Sonetti, S. 416; Sorrento, Una pagina, S. 180–183, Nr. 9, vgl. auch S. 168.
14) 216ra
- Titel
- Lebensregel, provenzalisch (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Ein Dreizeiler mit Endreim. Über die Vergeltung von Trug durch Trug. Ein weiterer Lehrspruch sollte sich anschließen, blieb aber unvollendet.
- Incipit
- 216ra Har saves homs quans ves ches inganaz …
- Weiteres Initium
- 216ra Hom ch’es pris ni de [bricht ab].
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 183, Nr. 10, vgl. auch S. 168.
15) 216ra
- Titel
- Decem praecepta (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Vereinfachte Zusammenfassung von Ex 20,3–17.
- Rubrik
- 216ra ›Infrascripta sunt X praecepta Dei‹.
- Incipit
- 216ra Primus est de collendo uno solo deo …
- Explicit
- 216ra … non bovem, non asinum et cetera.
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 183 f., Nr. 11, vgl. auch S. 168.
16) 216ra
- Titel
- Zahlen, zugeordnet zu den Mailänder Stadttoren (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Sorrento vermutet, dass die hier genannten Zahlen die Anzahl Ritter in den einzelnen Stadtsechsteln Mailands bedeuten.
- Incipit
- 216ra Porta horientalis habet M DCCC.XXXVIIIJ …
- Explicit
- 216ra … Porta Romana habet M.CC:LXXVIII.
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 184, Nr. 12, vgl. auch S. 168 f.
17) 216ra
- Titel
- Çentile Madona pietate (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Mariengebet, italienisch, in Sonettform. Die Verse sind abgesetzt; von anderer Hand als die vorangehenden Nachträge.
- Incipit
- 216ra Çentile Madona pietate da audire le pene e li martire, che [?] per vu sento …
- Explicit
- 216ra … çentile dona aiuto.
- Edition
- Casini, Sonetti, S. 416; Sorrento, Una pagina, S. 184 f., Nr. 13, vgl. auch S. 169–171.
18) 216ra
- Titel
- Gebet gegen Hüftschmerzen (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Auszug aus der Collecta der Missa in die sancti Lucae des Missale Romanum, hier als Heilmittel angepriesen.
- Rubrik
- 216ra ›Sancti spiritus adsit gratia‹.
- Incipit
- 216ra Si quis habet malum de fiancho, est hec experta oratio …
- Weiteres Initium
- 216ra Interveniat pro nobis, quesumus, domine sanctus tuus Lucas evangelista …
- Explicit
- 216ra … est namque experimentissimum et probatum.
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 185 f., Nr. 14, vgl. auch S. 171.
19) 216ra
- Titel
- Zauberspruch gegen Schluckauf, italienisch (Nachtrag).
- Incipit
- 216ra Si homo uel animal habuerit in guture malum, quod appellatur strangugloni …
- Weiteres Initium
- 216ra Chiado sta mare dio e santo Petro uide ualicare, dixe giado …
- Explicit
- 216ra … acino di miglio. … vidi pluries experiri.
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 186 f., Nr. 15, vgl. auch S. 171.
20) 216ra
- Titel
- Rezept gegen Blutfluss (Nachtrag).
- Rubrik
- 216ra ›Optima medicina ad restringendum fluxum sanguinis‹.
- Incipit
- 216ra Accipe tarturem et inpleas eam intus cera noua …
- Explicit
- 216ra … ita est expertum.
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 187, Nr. 16, vgl. auch S. 171.
21) 216ra
- Titel
- Rezept gegen das Fieber der Malaria quartana (Nachtrag).
- Rubrik
- 216ra ›Optima medicina et utique experta et probata in multis patientibus‹.
- Incipit
- 216ra Febrem quartanam quoniam dicitur uenire quartana febris, habeas medium cietum sucus …
- Explicit
- 216ra … expermentissime probatum experimentum.
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 187 f., Nr. 17, vgl. auch S. 171.
22) 216ra
- Titel
- Zauberspruch zum Herausziehen von Geschossen aus dem Körper, italienisch (Nachtrag).
- Rubrik
- 216ra ›Si quis uoluerit extraere quadrellum seu pillotum de osse uel carnibus alicuius, dicat hanc est cantationem, et fideliter expertum est‹.
- Incipit
- 216ra Uadat coram altare … Longino fu iudeo, he de la lança ferì ne lo costato l’alto …
- Explicit
- 216ra … ita est expertum.
- Edition
- Sorrento, Una pagina, S. 188, Nr. 18, vgl. auch S. 171f.
23) 216ra
- Titel
- Arbor che fruto porta sença flore (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- italienisches Sonett.
- Incipit
- 216ra Arbor che fruto porta sença flore / soa somença spande sença inganno …
- Explicit
- 216ra … e sopra i altri à uita del feniçe.
- Edition
- Casini, Sonetti, S. 417; Sorrento, Una pagina, S. 188f., Nr. 19, vgl. auch S. 172f.
24) 216ra
- Titel
- L’amor posso laodar e lla ventura (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- italienisches Sonett.
- Incipit
- 216ra L’amor posso laodar e lla uentura / poy m’àno tanto da bene donato …
- Explicit
- 216ra … però el mè core sopr’ogn’altra l’ama.
- Edition
- Casini, Sonetti, S. 417; Sorrento, Una pagina, S. 189f., Nr. 20, vgl. auch S. 172f.
25) 216rb
- Titel
- Wortglossen (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Ausführliche Erklärungen zu abstrakten Begriffen.
- Incipit
- 216rb Difinitio sic describitur: Diffinitio est oratio per substantialia …
- Explicit
- 216ra … per se et separati significant.
26) 216vab
- Titel
- Auszüge aus dem Liber Papiensis (Liber legis Langobardorum) (Fragment).
- Angaben zum Text
- Auszüge aus den wohl ab dem späten 11. Jh. in verschiedenen Redaktionen aus dem Edictum regum Longobardorum und den karolingischen Capitulare Italicum zusammengestellten lombardischen Recht. Vermutlich hier weitere Kaisererlasse eingefügt. Da der Text in der Mitte der zweiten Spalte endet, könnte es sich, vorausgesetzt das Einzelbl. 216 ist verdreht eingebunden, um das Ende der Sammlung handeln.
- Rubrik
- 216va [1. vollständige Lex:] ›De alienatione futurorum fructuum‹.
- Incipit
- 216va [1. vollständige Lex:] Imperator Karolus: Vt nemo propter cupiditatem pecuniae aut auariciam …
- Weiteres Initium
- 216va Imperator Octo [!]: Sicut consuetudo nostra est, ut Longobardus … ; 216va Imperator Papinus [!]: De diversis generationibus hominum … ; 216va Imperator Lotharius: Volumus, ut cunctus Romanus populus interrogetur … ; 216va Imperator Karolus: Deo [statt: De eo], qui periurium fecerit … ; 216va Imperator Pipinus: Ut, qui se periuriavit … ; 216va Imperator Lotharius: Ut, ubi tempore avi mei Pipini consuetudo … ; 216va Imperator Karolus: Quicuiusque [statt: Quicumque] beneficium occasione proprii desertum … ; 216va Imperator Conradus: In nomine sanctae … ; 216vb Imperator Karolus: Placuit nobis, sed sanctorum patrum … ; 216vb Imperator Karolus: Ut iudices ieiuni causas audiant …
- Edition
- MGH LL IV, S. 630–640 (nur Rubriken und Initia), dort abweichende Auswahl und Abfolge.
27) 216va
- Titel
- Breve chronicon Mediolanese, Placentinum etc. (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Chronikalische Angaben mit Bezug vor allem auf Mailand und Piacenza, meistenteils nur noch schwer lesbar. Stevenson entzifferte als erste Jahreszahl 1307, als letzte 1311.
28) 216vb
- Titel
- Politische Prophezeiungen (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- In abgesetzten Zeilen pseudo-sibyllische Prophezeiungen.
- Rubrik
- 216vb ›Sibilla ait‹.
- Incipit
- 216vb Gallorum leuitas Germano iustificabit / Ytalie grauitas confusa necabit …
- Explicit
- 216vb … sub quo cesabit tunc uana gloria cleri.
- Edition
- Antonio García y García, Los Códices e Incunables jurídicos de la Mezquita de Córdoba, in: BMCL 4 (1974), S. 55–61, hier S. 58–59 A. 19 (ediert nach MS 40 der Kathedralbibliothek Córdoba).
29) 216va
- Verfasser
- Ishaq Ibn-Sulaiman al-Isra’ili (GND-Nr.: 118775677).
- Titel
- Lehrsprüche (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Der Text behauptet, Auszüge aus dem Liber definitorum zu bringen, einem medizinischen Werk des ägyptischen Juden Ishaq Ibn-Sulaiman al-Isra’ili (Isaak ben Salomon Israeli) (ca. 845-ca. 932).
- Rubrik
- 216va ›Philosofus in Libro diffinitorium‹.
- Incipit
- 216va Mulier est hominis [überschrieben: confusio] insaciabilis bestia …
- Explicit
- 216va … seu viola est.
30) 216va
- Titel
- Lo homo non cognosse piennamente lo bene (Nachtrag).
- Angaben zum Text
- Italienisches Sonett im Seitenfuß, zum Teil nicht mehr leserlich.
- Incipit
- 216va Lo homo non cognosse piennamente lo bene / se on ….
- Explicit
- 216va … sempre lo so stato.
- Edition
- Casini, Sonetti, S. 418; Sorrento, Una pagina, S. 190, Nr. 21.
- Bearbeitet von
- Dr. Christoph Winterer, Universitätsbibliothek Heidelberg, 2024.
Zitierempfehlung:
Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 753. Beschreibung von: Dr. Christoph Winterer (Universitätsbibliothek Heidelberg), 2024.
- Katalogisierungsrichtlinien
- Die Katalogisierungsrichtlinien finden Sie hier.
Beschreibung erstellt im Rahmen des Projektes Erschließung von 876 mittelalterlichen und frühneuzeitlichen lateinischen Handschriften der Heidelberger Bibliotheca Palatina in der Vatikanischen Bibliothek in Rom.