prosvětlené několika širšími tahy šedobílou barvou.
Dojem silného nadpozemského světla proudícího
od Archy úmluvy vyvolává nejen světlejší pravá
tvář Mojžíšova obličeje a bílé prameny ve vlasech,
ale i světle žluté tahy štětcem na červeném plášti
kryjícím jeho pravé rameno. Podobně Maulbertsch
postupoval i při malbě ostatních postav starozákon-
ního výjevu. K malířsky výjimečně propracovaným
patří rovněž tvář krále Davida hrajícího na harfu při
pravém dolním okraji či dvojice Abraháma s Izákem
na opačné straně scény. Zvláštní pozornost malíř vě-
noval i zobrazení drahocenných oděvů Davida, jeho
syna Šalamouna a Mojžíšova bratra kněze Arona, jež
jsou bohatě pokryty ornamenty a malovány převážně
v zářivé bílé, zlatavě žluté a blankytně modré.
Umělecké kvality malby v severní části klenby
dosahuje i zobrazení některých figur a opět zejména
jejich tváří nad delšími stranami sálu na východě
a západě. Na východní straně, kde líčení duchovního
vývoje lidstva začíná vyobrazením krále Deukalióna
a jeho manželky Pyrrhy, nacházíme zhruba uprostřed
výjevu postavu vojevůdce a dobyvatele Alexandra
Makedonského, zachyceného ve zbroji a s přilbou
na hlavě. Na této postavě uplatnil Maulbertsch pas-
tózní malbu (čistou vápennou kaší), a to na bílých
detailech oděvu jako je ozdobný lem pláště nebo
péřový chochol na přilbě, jež plasticky vystupují nad
povrch. Toto plastické ztvárnění detailů a zejména
nasazení světel v obličejových partiích a na oděvech
bylo prováděno až v závěru práce a je charakteristic-
ké právě pro techniku vápenné fresky. Maulbertsch
ji hojně využíval po celý svůj život a uplatnil ji i na
řadě míst strahovského obrazu, například i na bílém
praporu s růžovými pruhy pod postavou Alexandra
při dolním okraji malby, čímž naznačil plastické
nařasení jeho látky.
Na západní straně se setkáváme opět s mistrně
podanými tvářemi i delikátní barevností oděvů, a to
především ve skupině filosofů a učenců starověku
v pravé polovině výjevu, díky jejichž myšlenkám se
lidský duch dále zdokonaloval a pomalu spěl k epoše
Starého zákona na severní straně sálu. Mezi filoso-
fy byla vyobrazena také dvojice moudrého tyrana
města Lindu na ostrově Rhodu Kleobúla a jeho
dcery Eumenides neboli Kleobuliny. Neobvyklost
tohoto ikonografického motivu podtrhuje také
jeho výtvarné pojetí. Tvář Kdeobuliny, zde vyob-
razené jako krásné mladé dívky píšící do knihy, je
UUM/U zz ÍUvčzAzM, T/AyfTf -r<TUrAčwA /OzAyyy y Pzzzyř,
PrzzzzyMzz^zzůUzz/UzírA /7W. FAo.-AÍ. JyůůcmUzzAwzz.
bezesporu nejzdařilejším zachycením ženské tváře
na klenbě Filosofického sálu. Pečlivou modelaci
obličeje světle růžovým odstínem, přecházejícím na
čele v téměř bílou a v zastíněné části tváře do světle
žluté, prokreslují tenké hnědočervené linky očí, nosu
a úst. Jemný ušlechtilý výraz dívky umocňují tenkým
štětcem malované pramínky vlasů, vlnící se kolem
obličeje v drobných kadeřích, a bílý krajkou zdobe-
ný límec Kleobuliných šatů s hlubokým dekoltem.
Přirozený kontrast k dívčině postavě vytváří figura
jejího otce Kleobúla v tmavě šedém šatu, s robustněji
malovaným vousatým obličejem a světlým šedoze-
leným turbanem na hlavě.
Sledujeme-li tyto vysoce kvalitní části Maulbert-
schovy malby, uvědomíme si velmi dobře jejich od-
lišnost od zobrazení hroutících se obrů, umístěných
na téže scéně ve druhém plánu, avšak obsahově
náležející již k ústřednímu výjevu Věčné Moudrosti.
Obři, reprezentující nízké tvory pohrdající nábožen-
stvím, jsou v souladu se svou tentokrát negativní rolí
ve vývoji lidského ducha malováni velmi zběžně.
Barva je nanesena jen v tenké vrstvě, obrysy tvarů
ledabyle naznačeny pouze hnědočervenými liniemi.
Stejné výtvarné pojetí nalézáme i na protější straně
u figur z počátku dějin lidstva, u nichž duch ještě ne-
dospěl k vyšším ideám: u postav Deukalióna a Pyrrhy
a vojáků rodících se z kamenů, které za sebe manželé
házeli, nebo u satyrů a kentaura, reprezentujících
další, stále ještě primitivní etapu dějin lidstva. Je tedy
zřejmé, že kvalita malířského provedení závisela na
263
Dojem silného nadpozemského světla proudícího
od Archy úmluvy vyvolává nejen světlejší pravá
tvář Mojžíšova obličeje a bílé prameny ve vlasech,
ale i světle žluté tahy štětcem na červeném plášti
kryjícím jeho pravé rameno. Podobně Maulbertsch
postupoval i při malbě ostatních postav starozákon-
ního výjevu. K malířsky výjimečně propracovaným
patří rovněž tvář krále Davida hrajícího na harfu při
pravém dolním okraji či dvojice Abraháma s Izákem
na opačné straně scény. Zvláštní pozornost malíř vě-
noval i zobrazení drahocenných oděvů Davida, jeho
syna Šalamouna a Mojžíšova bratra kněze Arona, jež
jsou bohatě pokryty ornamenty a malovány převážně
v zářivé bílé, zlatavě žluté a blankytně modré.
Umělecké kvality malby v severní části klenby
dosahuje i zobrazení některých figur a opět zejména
jejich tváří nad delšími stranami sálu na východě
a západě. Na východní straně, kde líčení duchovního
vývoje lidstva začíná vyobrazením krále Deukalióna
a jeho manželky Pyrrhy, nacházíme zhruba uprostřed
výjevu postavu vojevůdce a dobyvatele Alexandra
Makedonského, zachyceného ve zbroji a s přilbou
na hlavě. Na této postavě uplatnil Maulbertsch pas-
tózní malbu (čistou vápennou kaší), a to na bílých
detailech oděvu jako je ozdobný lem pláště nebo
péřový chochol na přilbě, jež plasticky vystupují nad
povrch. Toto plastické ztvárnění detailů a zejména
nasazení světel v obličejových partiích a na oděvech
bylo prováděno až v závěru práce a je charakteristic-
ké právě pro techniku vápenné fresky. Maulbertsch
ji hojně využíval po celý svůj život a uplatnil ji i na
řadě míst strahovského obrazu, například i na bílém
praporu s růžovými pruhy pod postavou Alexandra
při dolním okraji malby, čímž naznačil plastické
nařasení jeho látky.
Na západní straně se setkáváme opět s mistrně
podanými tvářemi i delikátní barevností oděvů, a to
především ve skupině filosofů a učenců starověku
v pravé polovině výjevu, díky jejichž myšlenkám se
lidský duch dále zdokonaloval a pomalu spěl k epoše
Starého zákona na severní straně sálu. Mezi filoso-
fy byla vyobrazena také dvojice moudrého tyrana
města Lindu na ostrově Rhodu Kleobúla a jeho
dcery Eumenides neboli Kleobuliny. Neobvyklost
tohoto ikonografického motivu podtrhuje také
jeho výtvarné pojetí. Tvář Kdeobuliny, zde vyob-
razené jako krásné mladé dívky píšící do knihy, je
UUM/U zz ÍUvčzAzM, T/AyfTf -r<TUrAčwA /OzAyyy y Pzzzyř,
PrzzzzyMzz^zzůUzz/UzírA /7W. FAo.-AÍ. JyůůcmUzzAwzz.
bezesporu nejzdařilejším zachycením ženské tváře
na klenbě Filosofického sálu. Pečlivou modelaci
obličeje světle růžovým odstínem, přecházejícím na
čele v téměř bílou a v zastíněné části tváře do světle
žluté, prokreslují tenké hnědočervené linky očí, nosu
a úst. Jemný ušlechtilý výraz dívky umocňují tenkým
štětcem malované pramínky vlasů, vlnící se kolem
obličeje v drobných kadeřích, a bílý krajkou zdobe-
ný límec Kleobuliných šatů s hlubokým dekoltem.
Přirozený kontrast k dívčině postavě vytváří figura
jejího otce Kleobúla v tmavě šedém šatu, s robustněji
malovaným vousatým obličejem a světlým šedoze-
leným turbanem na hlavě.
Sledujeme-li tyto vysoce kvalitní části Maulbert-
schovy malby, uvědomíme si velmi dobře jejich od-
lišnost od zobrazení hroutících se obrů, umístěných
na téže scéně ve druhém plánu, avšak obsahově
náležející již k ústřednímu výjevu Věčné Moudrosti.
Obři, reprezentující nízké tvory pohrdající nábožen-
stvím, jsou v souladu se svou tentokrát negativní rolí
ve vývoji lidského ducha malováni velmi zběžně.
Barva je nanesena jen v tenké vrstvě, obrysy tvarů
ledabyle naznačeny pouze hnědočervenými liniemi.
Stejné výtvarné pojetí nalézáme i na protější straně
u figur z počátku dějin lidstva, u nichž duch ještě ne-
dospěl k vyšším ideám: u postav Deukalióna a Pyrrhy
a vojáků rodících se z kamenů, které za sebe manželé
házeli, nebo u satyrů a kentaura, reprezentujících
další, stále ještě primitivní etapu dějin lidstva. Je tedy
zřejmé, že kvalita malířského provedení závisela na
263