del Museo egizio vaticano
151
gruppo l-t che leggesi foneticamente C li a - e m - u a s :
perchè esso è preceduto dall'espressione àsar (Osiride, ossia il
defunto) e dai due titoli suten se figlio reale e Sem cioè sa-
cerdote Sem o Sotem. Di più dopo quel gruppo vediamo la pianta
fiorita <jj|> che è un geroglifico omofono all'epiteto ma/eru, il
quale traducesi per giustificato e siegue sempre i nomi propri di
persona. Dunque il nome del personaggio cui la statuetta fu dedicata
è certamente Chaemuas ed esso avea il titolo di principe reale.
• Due furono i principi reali di questo nome. Uno fu il figlio
del Faraone Amenofì II0 della XVIIP dinastia
/wvw\
e della regina
O
m e r i t - r a - h a t - g é s p s e s :
l'altro fu il figlio del gran re Ràmesse II0 della dinastia XIXa
e della regina Asit-nefert
Non vi può esser dubbio che la nostra statuetta abbia ap-
partenuto a quest'ultimo personaggio e non al primo. Infatti il
figlio di Amenofì II0 porta sempre sulle iscrizioni il titolo di :
r
reale figlio principe di Nechebt
151
gruppo l-t che leggesi foneticamente C li a - e m - u a s :
perchè esso è preceduto dall'espressione àsar (Osiride, ossia il
defunto) e dai due titoli suten se figlio reale e Sem cioè sa-
cerdote Sem o Sotem. Di più dopo quel gruppo vediamo la pianta
fiorita <jj|> che è un geroglifico omofono all'epiteto ma/eru, il
quale traducesi per giustificato e siegue sempre i nomi propri di
persona. Dunque il nome del personaggio cui la statuetta fu dedicata
è certamente Chaemuas ed esso avea il titolo di principe reale.
• Due furono i principi reali di questo nome. Uno fu il figlio
del Faraone Amenofì II0 della XVIIP dinastia
/wvw\
e della regina
O
m e r i t - r a - h a t - g é s p s e s :
l'altro fu il figlio del gran re Ràmesse II0 della dinastia XIXa
e della regina Asit-nefert
Non vi può esser dubbio che la nostra statuetta abbia ap-
partenuto a quest'ultimo personaggio e non al primo. Infatti il
figlio di Amenofì II0 porta sempre sulle iscrizioni il titolo di :
r
reale figlio principe di Nechebt