200
Osservazioni
rumque semel fiant hominis aetate, ut multa alia quae rara
sunt post saeculum evenire loquentium consuetudo usurpat '. Alla
quale interpretazione si avrebbe una conferma nel luogo di Zo-
simo, che cominciando a parlare dei ludi secolari, stabilisce il
secolo COSÌ (II, 1) ' £x tov %òv [xaxqòcaxov dvdqwnov ftiov %ò
fiéóov diàccrjiJLa Tt£QiXa[ifiav£iv tavTrjg rrjg èoQzrjg' de'xovXa yàg
ròv aliava cPcof.iaToi xaXovai. E si badi altresì che nel carme
sibillino in tanto si prescrive il termine di 110 anni, in quanto
si presumo come lo spazio più lungo della vita (Zosimo II, 6) :
'AXX* òrcCtav firiMCfrog l'xrj yqóvog avOgumoiGi
Zwitg, £ig èiéwv èxaiòv ót'xa xvxXov oóf-vwr, xxk.
Onde potrebbe forse argomentarsi che i quindecemviri, per
tirar fuori l'anno 737 seguirono l'interpretazione più larga del
secolo; ma nella relazione e nel carme ufficiale si credè oppor-
tuno annunziare che essi si erano attenuti scrupolosamente, e nella
forma più restrittiva, alle prescrizioni della Sibilla.
IL Nella lettera dell'imperatore, vv. 20-23 dei Commentari!,
si legge pueros virginesque patrimos matrim[osque] / [ad
Carmen can]endum chorosque habendos frequentes u[t adsint /
ite]mque ad ea sacrifìcia atque ad eos ludos paran[dosj / [dili-
gen]]ter meminerint '.
Così pure nella narrazione delle cerimonie del terzo dì,
vv. 147-149: ' sacritìcioque perfecto pueri [XJXVII, quibus de-
li untiatum erat, patrimi et matrimi et puellae totidem / carmen
cecinerunt, eo[cle]mque modo in Capitolio '.
Il chiarissimo Mommsen ha (Ephem. epigr. Vili, p. 244) :
• Item cum (Quindecemviri) denuntiant matribus familias CX,
puerisque et puellis septenis vicenis, id vocabulum omnino ita
accipiendum est, ut accipitur in testibus ; cogunt igitur legitime,
at non sua sola auctoritate. Auctor autem in ea re XVviris cum
esse non potuerit nisi aut senatns aut princeps, decrevisse de ludis
Osservazioni
rumque semel fiant hominis aetate, ut multa alia quae rara
sunt post saeculum evenire loquentium consuetudo usurpat '. Alla
quale interpretazione si avrebbe una conferma nel luogo di Zo-
simo, che cominciando a parlare dei ludi secolari, stabilisce il
secolo COSÌ (II, 1) ' £x tov %òv [xaxqòcaxov dvdqwnov ftiov %ò
fiéóov diàccrjiJLa Tt£QiXa[ifiav£iv tavTrjg rrjg èoQzrjg' de'xovXa yàg
ròv aliava cPcof.iaToi xaXovai. E si badi altresì che nel carme
sibillino in tanto si prescrive il termine di 110 anni, in quanto
si presumo come lo spazio più lungo della vita (Zosimo II, 6) :
'AXX* òrcCtav firiMCfrog l'xrj yqóvog avOgumoiGi
Zwitg, £ig èiéwv èxaiòv ót'xa xvxXov oóf-vwr, xxk.
Onde potrebbe forse argomentarsi che i quindecemviri, per
tirar fuori l'anno 737 seguirono l'interpretazione più larga del
secolo; ma nella relazione e nel carme ufficiale si credè oppor-
tuno annunziare che essi si erano attenuti scrupolosamente, e nella
forma più restrittiva, alle prescrizioni della Sibilla.
IL Nella lettera dell'imperatore, vv. 20-23 dei Commentari!,
si legge pueros virginesque patrimos matrim[osque] / [ad
Carmen can]endum chorosque habendos frequentes u[t adsint /
ite]mque ad ea sacrifìcia atque ad eos ludos paran[dosj / [dili-
gen]]ter meminerint '.
Così pure nella narrazione delle cerimonie del terzo dì,
vv. 147-149: ' sacritìcioque perfecto pueri [XJXVII, quibus de-
li untiatum erat, patrimi et matrimi et puellae totidem / carmen
cecinerunt, eo[cle]mque modo in Capitolio '.
Il chiarissimo Mommsen ha (Ephem. epigr. Vili, p. 244) :
• Item cum (Quindecemviri) denuntiant matribus familias CX,
puerisque et puellis septenis vicenis, id vocabulum omnino ita
accipiendum est, ut accipitur in testibus ; cogunt igitur legitime,
at non sua sola auctoritate. Auctor autem in ea re XVviris cum
esse non potuerit nisi aut senatns aut princeps, decrevisse de ludis