bella posta , per non incorrere nel difetto degli
altri scrittori antecedenti, e non perdere di mi-
ra lo scopo dell' Autore, che voleva scrivere an-
che per li meno dotti, e per il volgo . La ver-
sione francese , che vi abbiamo accompagnata ,
potrà giovare a renderne la lettura commune agli
oltramontani, che intendono più quella lingua,
che l'italiana,
Il sig. Bianconi, come ognuno vedrà facil-
mente, in questi capi discorre dei Circhi degli
antichi Romani , e dei giuochi di corse con bi-
ghe, e quadrighe, che vi si davano, per una
introduzione al Circo di Caracolla, che volea
poi descrivere particolarmente in fine, e darlo
inciso in rame (a). Ma questa descrizione non
si è trovata , e forse egli non l'avea fatta ancora
per aspettare liniero numero, ed incisione delle
figure . Noi perciò abbiamo dovuto supplirla
totalmente , come abbiamo fatto dopo il Capo X. ;
esponendovi quelle osservazioni dell' edilizio, e
dell' arte, che si sono credute convenienti; e
rilevando insieme i difetti delle Tavole dell' Au-
tore, e le sue mal fondate opinioni . La parte ,
ch'egli ha trattata , è messa in un aspetto sì chia-
ro, e dettagliato, che s'intende anche a prima
vista . Con tutte le opere voluminose del Pan-
vinio, e de' suoi annotatori l'Argoli, e il Pi-
nelli, e quella del Bulengero, non avevamo che
idee poco digerite; che una farraggine grandis-
sima di erudizioni alle volte a proposito , altre
volte no, e spesso ripetute nojosamente, e fuor
di luogo . Il nostro Autore scegliendone con
giudizio il buono, e quella parte di notizie, che
erano confacenti per un operetta, e unendole
alle sue squisite rissessioni col solito suo stile fa-
cile, e gajo, ha saputo combinare l'utile col dol-
ce, e fare soggetto di lettura piacevole una ma-
teria , che per la confusione degli autori summen*
tovati, e degli altri eziandio, non ne parea su-
scettibile . Mi sembra, che abbia portato l'argo-
mento dei giuochi circensi, e la descrizione ge-
nerale, e particolare dei Circhi al punto di una
dimostrazione ; come già il marchese Maffei avea
fatto per li teatri, e per gli anfiteatri .
(a) Si veda nell' opera alla pag. iv.
On aurait pu en rapporter davantage et élever plus
de disputes , mais je les ai laissées à dessein pour
ne pas donner dans le défaut des écrivains qui nous
ont précédé, et pour ne pas perdre de vue le but de
1' Auteur qui voulait écrire aussipour les moins doctes
et pour le vulgaire. La traduction française pourra
servir à rendre la lecture commune aux ultramontains
qui entendent mieux cette langue que l'italienne .
M. Bianconi parle , dans ces chapitres , conu
me on le verra facilement , des Cirques des anciens
Romains et des jeux de courses qu'on y donnait
avec des bigues et des quadriges , comme pour servir
d' introduction au Cirque de Caracalla qu'il voulait
ensuite décrire particuliérement et donner gravé sur
cuivre (a) . Mais on n'a pas trouvé cette description ,
et peut-être ne l'avait-il pas encore faite , parce
qu'il attendait d'avoir le nombre entier des Plan-
ches gravées . C'est pourquoi nous avons été obligés
de la suppléer totalement, comme nous l'avons fait
après le Chapitre X. En y exposant les observa-
tions qu'on a crues convenables à l'édifice et à
l'art, nous avons en même tems relevé les defauts
des Planches de l'Auteur, ainsi que ses opinions
mal sondées . La partie , dont il a traité , est mise
sous un aspect si clair et si détaillé qu'on la com-
prend même d la prémiére vue. Malgré tous les
ouvrages volumineux de Panvinius et de ses an-
notateurs Argoli et Pinelli , et malgré celui de Bou-
lenger , nous n'en avions que des idées indigestes ,
qu'un grand fatras d'érudition , quelquefois d pro-
pos, d'autres fois déplacées , et souvent répétées en-
nuyeusement et hors de place . Notre Auteur , en
en choisissant , avec jugement , le bon et la partie
des notices qui convenaient pour un petit ouvrage ,
et en les unissant à ses exquises réflexions par son
style ordinaire , facile et enjoué, a su allier ensem-
ble l'utile et l'agréable , et rendre amusante la le-
cture d'une matière qui , par la confusion des auteurs
dont on vient de parler , et même des autres , n'en
paraissait point susceptible. Il me semble qu'il a
porté le sujet des jeux circenses et la description
générale et particulière des Cirques , au point d'une
démonstration, comme le marquis Mafiei l'avait
déjà fait pour les théâtres et les amphithéâtres .
(a) payez dans l'ouvrage d la pag. iv.
altri scrittori antecedenti, e non perdere di mi-
ra lo scopo dell' Autore, che voleva scrivere an-
che per li meno dotti, e per il volgo . La ver-
sione francese , che vi abbiamo accompagnata ,
potrà giovare a renderne la lettura commune agli
oltramontani, che intendono più quella lingua,
che l'italiana,
Il sig. Bianconi, come ognuno vedrà facil-
mente, in questi capi discorre dei Circhi degli
antichi Romani , e dei giuochi di corse con bi-
ghe, e quadrighe, che vi si davano, per una
introduzione al Circo di Caracolla, che volea
poi descrivere particolarmente in fine, e darlo
inciso in rame (a). Ma questa descrizione non
si è trovata , e forse egli non l'avea fatta ancora
per aspettare liniero numero, ed incisione delle
figure . Noi perciò abbiamo dovuto supplirla
totalmente , come abbiamo fatto dopo il Capo X. ;
esponendovi quelle osservazioni dell' edilizio, e
dell' arte, che si sono credute convenienti; e
rilevando insieme i difetti delle Tavole dell' Au-
tore, e le sue mal fondate opinioni . La parte ,
ch'egli ha trattata , è messa in un aspetto sì chia-
ro, e dettagliato, che s'intende anche a prima
vista . Con tutte le opere voluminose del Pan-
vinio, e de' suoi annotatori l'Argoli, e il Pi-
nelli, e quella del Bulengero, non avevamo che
idee poco digerite; che una farraggine grandis-
sima di erudizioni alle volte a proposito , altre
volte no, e spesso ripetute nojosamente, e fuor
di luogo . Il nostro Autore scegliendone con
giudizio il buono, e quella parte di notizie, che
erano confacenti per un operetta, e unendole
alle sue squisite rissessioni col solito suo stile fa-
cile, e gajo, ha saputo combinare l'utile col dol-
ce, e fare soggetto di lettura piacevole una ma-
teria , che per la confusione degli autori summen*
tovati, e degli altri eziandio, non ne parea su-
scettibile . Mi sembra, che abbia portato l'argo-
mento dei giuochi circensi, e la descrizione ge-
nerale, e particolare dei Circhi al punto di una
dimostrazione ; come già il marchese Maffei avea
fatto per li teatri, e per gli anfiteatri .
(a) Si veda nell' opera alla pag. iv.
On aurait pu en rapporter davantage et élever plus
de disputes , mais je les ai laissées à dessein pour
ne pas donner dans le défaut des écrivains qui nous
ont précédé, et pour ne pas perdre de vue le but de
1' Auteur qui voulait écrire aussipour les moins doctes
et pour le vulgaire. La traduction française pourra
servir à rendre la lecture commune aux ultramontains
qui entendent mieux cette langue que l'italienne .
M. Bianconi parle , dans ces chapitres , conu
me on le verra facilement , des Cirques des anciens
Romains et des jeux de courses qu'on y donnait
avec des bigues et des quadriges , comme pour servir
d' introduction au Cirque de Caracalla qu'il voulait
ensuite décrire particuliérement et donner gravé sur
cuivre (a) . Mais on n'a pas trouvé cette description ,
et peut-être ne l'avait-il pas encore faite , parce
qu'il attendait d'avoir le nombre entier des Plan-
ches gravées . C'est pourquoi nous avons été obligés
de la suppléer totalement, comme nous l'avons fait
après le Chapitre X. En y exposant les observa-
tions qu'on a crues convenables à l'édifice et à
l'art, nous avons en même tems relevé les defauts
des Planches de l'Auteur, ainsi que ses opinions
mal sondées . La partie , dont il a traité , est mise
sous un aspect si clair et si détaillé qu'on la com-
prend même d la prémiére vue. Malgré tous les
ouvrages volumineux de Panvinius et de ses an-
notateurs Argoli et Pinelli , et malgré celui de Bou-
lenger , nous n'en avions que des idées indigestes ,
qu'un grand fatras d'érudition , quelquefois d pro-
pos, d'autres fois déplacées , et souvent répétées en-
nuyeusement et hors de place . Notre Auteur , en
en choisissant , avec jugement , le bon et la partie
des notices qui convenaient pour un petit ouvrage ,
et en les unissant à ses exquises réflexions par son
style ordinaire , facile et enjoué, a su allier ensem-
ble l'utile et l'agréable , et rendre amusante la le-
cture d'une matière qui , par la confusion des auteurs
dont on vient de parler , et même des autres , n'en
paraissait point susceptible. Il me semble qu'il a
porté le sujet des jeux circenses et la description
générale et particulière des Cirques , au point d'une
démonstration, comme le marquis Mafiei l'avait
déjà fait pour les théâtres et les amphithéâtres .
(a) payez dans l'ouvrage d la pag. iv.