VOLS DANS LES HYPOGÉES.
7
ment atténué. C'est ici le cas pour moi de répéter ce que
j'ai dit bien des fois : // n'existe pas encore une seule tra-
duction d'un texte hiéroglyphique complètement exempte
d'erreurs ; il est inutile d'ajouter que je n'excepte nulle-
ment les miennes de cette critique générale. D'ailleurs,
toutes les fois que les traductions sont appuyées du texte
original, les erreurs ne sont qu'un médiocre inconvé-
nient , puisque l'investigateur est à même de faire toutes
les vérifications nécessaires. Tel est le cas du livre de M.
Devéria, qui contient, dans des planches très-soignées et
d'un format commode, un fac-similé réduit du Papyrus
Judiciaire. Ce livre est aujourd'hui indispensable dans la
bibliothèque de tous les égyptologues. Les -discussions
philologiques qui vont suivre ne s'adressent du reste
qu'aux personnes en possession de cet ouvrage important.
1 ni
LE PRÉAMBULE DU PAPYRUS JUDICIAIRE DE TURIN'.
Le Papyrus Judiciaire de Turin se compose de trois
parties principales, savoir:
1° Une exposition qui commençaitpar la date et l'in-
dication du règne; il n'en reste plus qu'un étroit frag-
ment ne contenant guère plus d'un mot de chaque ligne.
M. Devéria y a très-bien reconnu le nom du pharaon
Ramsès III, ce qui nous donne une date suffisamment
approximative ; le document appartient encore à la bonne
époque pharaonique.
2° Un préambule, qui est le discours d'installation des
juges par le roi. C'est principalement sur ce préambule
que va porter l'étude qui suit.
7
ment atténué. C'est ici le cas pour moi de répéter ce que
j'ai dit bien des fois : // n'existe pas encore une seule tra-
duction d'un texte hiéroglyphique complètement exempte
d'erreurs ; il est inutile d'ajouter que je n'excepte nulle-
ment les miennes de cette critique générale. D'ailleurs,
toutes les fois que les traductions sont appuyées du texte
original, les erreurs ne sont qu'un médiocre inconvé-
nient , puisque l'investigateur est à même de faire toutes
les vérifications nécessaires. Tel est le cas du livre de M.
Devéria, qui contient, dans des planches très-soignées et
d'un format commode, un fac-similé réduit du Papyrus
Judiciaire. Ce livre est aujourd'hui indispensable dans la
bibliothèque de tous les égyptologues. Les -discussions
philologiques qui vont suivre ne s'adressent du reste
qu'aux personnes en possession de cet ouvrage important.
1 ni
LE PRÉAMBULE DU PAPYRUS JUDICIAIRE DE TURIN'.
Le Papyrus Judiciaire de Turin se compose de trois
parties principales, savoir:
1° Une exposition qui commençaitpar la date et l'in-
dication du règne; il n'en reste plus qu'un étroit frag-
ment ne contenant guère plus d'un mot de chaque ligne.
M. Devéria y a très-bien reconnu le nom du pharaon
Ramsès III, ce qui nous donne une date suffisamment
approximative ; le document appartient encore à la bonne
époque pharaonique.
2° Un préambule, qui est le discours d'installation des
juges par le roi. C'est principalement sur ce préambule
que va porter l'étude qui suit.