:nto
Ro
'ISSEA
wtesistem(\
i a casa. Gkk
''incontro confi
re /airi
it,t fatti
lope) eh dii
hi, epituf
di non fa
irle i
olendo ni
liauékf
'dialo Ufi
tombe se potea vendicarsene*, e immantinente
fece ricerca di Teoclimeno, eh1 avea mandato
in città coi suoi compagni di mare , racco-
mandato a Pireo. Non tardo Telemaco a mo-
strarsi armato d'asta per la città, co9suoi cani
che lo seguivano, e attorno i proci, simulando
amicizia ; e mentre ch'egli s' incamminava a
cercare i compagni della sua prima età An-
tifo ed Aliterse, sopraggiunse Pireo che avea
condotto il raccomandatogli straniero per la
città ( v. 72 ) e nel foro. Costui fu introdotto
da Telemaco nella reggia, ed onorato del bagno,
della mensa e d'altri ospitali offici, e in quel
mentre Penelope interrogava il figlio se notìzia
recat'avesse alcuna del padre, ed ei narro come
Nestore nulla seppe dirgli d! Ulisse , e come
udito avea Menelao da Proteo che Ulisse era
da Calipso ritenuto nell* isola da lei abitata
senz aver legno e compagni da partirne.^ Voci
sì vaghe confondevan la mente di Penelope
in vece di consolarla. Teoclimeno soggiunse a
lei, che il figlio non sapea tutto ( v. 153 ), men-
tre il di lei consorte era in Itaca, udendo e ve-
dendo quanto vi si passava, e meditando di
vendicarsi dei proci : cose che gli erari dette
da un uccello augurale, come accenno a Te-
Voi. HI. Odis. 40
Ro
'ISSEA
wtesistem(\
i a casa. Gkk
''incontro confi
re /airi
it,t fatti
lope) eh dii
hi, epituf
di non fa
irle i
olendo ni
liauékf
'dialo Ufi
tombe se potea vendicarsene*, e immantinente
fece ricerca di Teoclimeno, eh1 avea mandato
in città coi suoi compagni di mare , racco-
mandato a Pireo. Non tardo Telemaco a mo-
strarsi armato d'asta per la città, co9suoi cani
che lo seguivano, e attorno i proci, simulando
amicizia ; e mentre ch'egli s' incamminava a
cercare i compagni della sua prima età An-
tifo ed Aliterse, sopraggiunse Pireo che avea
condotto il raccomandatogli straniero per la
città ( v. 72 ) e nel foro. Costui fu introdotto
da Telemaco nella reggia, ed onorato del bagno,
della mensa e d'altri ospitali offici, e in quel
mentre Penelope interrogava il figlio se notìzia
recat'avesse alcuna del padre, ed ei narro come
Nestore nulla seppe dirgli d! Ulisse , e come
udito avea Menelao da Proteo che Ulisse era
da Calipso ritenuto nell* isola da lei abitata
senz aver legno e compagni da partirne.^ Voci
sì vaghe confondevan la mente di Penelope
in vece di consolarla. Teoclimeno soggiunse a
lei, che il figlio non sapea tutto ( v. 153 ), men-
tre il di lei consorte era in Itaca, udendo e ve-
dendo quanto vi si passava, e meditando di
vendicarsi dei proci : cose che gli erari dette
da un uccello augurale, come accenno a Te-
Voi. HI. Odis. 40