Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Maspero, Gaston
Études de mythologie et d'archéologie égyptiennes (Band 5) — Paris, 1911

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12125#0176

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
162 SUR LA VOCALISATION DE QUELQUES NOMS

de l'orthographe on rencontre l'orthographe

^jH^^=> Bit. Je transcrirai donc (n° 97) J (

BU-ia, (nM10) J^]3^()^, J^sr^î^f)^
Bît-Sharo, laissant indécise pour le moment la prononcia-
tion du groupe T«TqT (j <=^>.

L'idéogramme 4fë=\ se rencontre également au début d'un
grand nombre de noms. Les variantes permettent de le lire
Toulon, plus souvent Tîlou, au commencement des noms

composés TU : <fg| *Z<\ ]} Tîl-Bari, ^ tt]

Ê^TTT *tt~ TU-Shabtânij TU-Ashourt, etc. Si clone a la
valeur ti, comme je le crois, on doit le rencontrer dans les
noms géographiques de la Syrie du Nord où entre le mot

^y^j : nous avons en effet (n° 127) | ( _ ( | ( ^ ,

Ttl-Mân[ou)na. Un autre nom (n° 217) ^^^^ J lû,

—zi i A/vWv\ u I

pourrait renfermer la forme TbaZ du même mot; mais à
cette époque initial répond parfois à une valeur Boa des

vin "\ k [\ /V\AA/v\

noms sémitiques (cf. n° 9, J[(, ^ , Bothaïn), et le
mot ^^^"^ pourrait répondre au mot ^j^<y doar, qui
entre dans tant de noms conservés par les monuments assy-
riens. q^K*^"^ J "I ( serait alors Dour-Binti, et cette valeur

-JlÎ I AAAAAA u

me paraît d'autant plus vraisemblable que, d'après sa situa-
tion dans la liste de Thoutmôs III, la localité qui portait ce
nom doit répondre au village fortifié de Déir-el-Banat, le Cas-
trum-Puellarum des chroniqueurs de l'Orient latin, à peu
près à mi-chemin entre Alep et Antioche. Ajoutons pour en

finir avec ~| ( que ce syllabique répond tantôt à ti, tantôt à

cli, dans ces noms étrangers, ti étant la valeur la plus proche
du di sémitique pour une bouche égyptienne. On a ainsi au

commencement des mots (n° 13) "|[| . V ^|^:>^-
 
Annotationen