LETTRE DE M. MASPERO A M. HEUZEY
SUR
1 FRAGHEKT DE SCHISTE ACQUIS FAR LE LOUVRE1
Mon cher Confrère et Ami,
Vous avez bien voulu attirer mon attention sur le curieux
fragment qui appartient au Musée du Louvre et que vous
avez interprété dans le dernier numéro de la Revue. Il
m'avait été déjà montré en Egypte2, ainsi qu'un autre mor-
ceau de bas-relief sur même matière et de même style, qui
se trouve aujourd'hui dans une collection particulière. Il
provenait, disait-on, soit de Saqqarah, soit d'Abydos, et il
me fut offert avec plusieurs menus objets trouvés dans la
nécropole araméenne et persane de Saqqarah, entre autres
un cylindre de style égyptien, avec inscription cunéiforme,
des pions pour jeu de dames en verre strié, enfin un pion en
lapis-lazuli artificiel, portant quatre lettres araméennes, que
j'ai communiqué à la Commission du Corpus inscriptionum
semiticarum.
La matière sur laquelle il est sculpté, un schiste assez dur,
se trouve en Egypte et elle y servait à faire des statuettes,
1. Publié clans la Reçue archéologique, 3' série, 1890, t. XV, p. 334-
337.
2. Par l'antiquaire Alleinant, qui vendit l'autre fragment de même
type à Tigrane Pacha, et qui m'affirma qu'ils provenaient d'Abydos.
— 1911.
SUR
1 FRAGHEKT DE SCHISTE ACQUIS FAR LE LOUVRE1
Mon cher Confrère et Ami,
Vous avez bien voulu attirer mon attention sur le curieux
fragment qui appartient au Musée du Louvre et que vous
avez interprété dans le dernier numéro de la Revue. Il
m'avait été déjà montré en Egypte2, ainsi qu'un autre mor-
ceau de bas-relief sur même matière et de même style, qui
se trouve aujourd'hui dans une collection particulière. Il
provenait, disait-on, soit de Saqqarah, soit d'Abydos, et il
me fut offert avec plusieurs menus objets trouvés dans la
nécropole araméenne et persane de Saqqarah, entre autres
un cylindre de style égyptien, avec inscription cunéiforme,
des pions pour jeu de dames en verre strié, enfin un pion en
lapis-lazuli artificiel, portant quatre lettres araméennes, que
j'ai communiqué à la Commission du Corpus inscriptionum
semiticarum.
La matière sur laquelle il est sculpté, un schiste assez dur,
se trouve en Egypte et elle y servait à faire des statuettes,
1. Publié clans la Reçue archéologique, 3' série, 1890, t. XV, p. 334-
337.
2. Par l'antiquaire Alleinant, qui vendit l'autre fragment de même
type à Tigrane Pacha, et qui m'affirma qu'ils provenaient d'Abydos.
— 1911.