282 notes au jour le jour
« Quand Harhouditi fut sorti contre les maudits avec ses
» compagnons, muni de tout son harnois de bataille, il fit
» un grand carnage parmi eux ; il prit trois cent quatre-
)) vingt-un maudits, et il les égorgea en face de la barque de
» Râ, puis il remit chacun d'eux à un de ses compagnons.
» Et voici, Typhon se manifesta d'une voix orageuse (neha)
» proférant des hurlements, à cause de ce qu'avait fait Har-
)) houditi en tuant les maudits. Râ dit donc à Thot : « N'est-ce
» pas là les bouches de l'orageux (Mâ pen roou nehaha) qui
» lève la voix à cause de ce qu'a fait Harhouditi contre lui ? »
» Thot dit à Râ : « Soit-il appelé celui des bouches orageuses
)) (pen na roou nkhaha) à cause de cela, jusqu'à ce jour!
» Et puisque Harhouditi a livré bataille (-<s>- Cbû.) avec le
» maudit un moment, et qu'il a lancé sa lance contre lui et
» qu'il l'a terrassé en cette place, soit dite cette place Oxyr-
1. Naville, Le Mythe d'Horus, pl. XV, 1. 4-8.
« Quand Harhouditi fut sorti contre les maudits avec ses
» compagnons, muni de tout son harnois de bataille, il fit
» un grand carnage parmi eux ; il prit trois cent quatre-
)) vingt-un maudits, et il les égorgea en face de la barque de
» Râ, puis il remit chacun d'eux à un de ses compagnons.
» Et voici, Typhon se manifesta d'une voix orageuse (neha)
» proférant des hurlements, à cause de ce qu'avait fait Har-
)) houditi en tuant les maudits. Râ dit donc à Thot : « N'est-ce
» pas là les bouches de l'orageux (Mâ pen roou nehaha) qui
» lève la voix à cause de ce qu'a fait Harhouditi contre lui ? »
» Thot dit à Râ : « Soit-il appelé celui des bouches orageuses
)) (pen na roou nkhaha) à cause de cela, jusqu'à ce jour!
» Et puisque Harhouditi a livré bataille (-<s>- Cbû.) avec le
» maudit un moment, et qu'il a lancé sa lance contre lui et
» qu'il l'a terrassé en cette place, soit dite cette place Oxyr-
1. Naville, Le Mythe d'Horus, pl. XV, 1. 4-8.