Overview
Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Neue Sammlung der merkwürdigsten Reisegeschichten, insonderheit der bewährtesten Nachrichten von den Ländern und Völkern des ganzen Erdkreises (Band1) — Frankfurt am Mayn: bey den Gebrüdern van Düren, 1749

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.67096#0127

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
res Landes Sinear. n. Abschnitt, von Mesopotamien. 75

Anderer Abschnitt.
Von
Mesopotamien.

Inhalt.
§. r. Asram bevölkert Mesopotamien. §. 2. Namen dieses Landes. §. z. Dessen Ein-
theilung. §. 4. Beschaffenheit. §. 5. Fruchtbarkeit. §. 6. Dessen Einwoh-
ner. §. 7. Derselben Sitten. §. 8» Lebensweise. §. 9. Religion.
§. r.
EAtAir wenden uns nach der mitternächtlichen Seite von Babylonien, wo Aram be-
wir die Gegend antreffen, welche vermuthlich den andern Theil des
Landes Sinear ausgemacht, und, weil es Aram, der fünfte und tamien/
letzte Sohn des Sems a) zuerst bevölkert hatte, das Land Arams ge-
nennet wurde. Die Hebräer bezeichnen dasselbe beständig mit diesem Namen
und nennten die Einwohner Aramäer^ welche Benennung auch bey andern Völkern
gebräuchlich gewesen ^).
§. 2. Es führte dieses Land nachgehends noch verschiedene Namen, wel- Namen
che es wegen seiner Lage bekommen §). Denn weil es gegen Morgen von dem ^eftsLan-
Tygerfiuß und gegen Mittag und Abend von dem Euphrat bis an das taurische
Gebirg, welches dasselbe gegen Mitternacht von Armenien scheidet, umschlungen
wird i) ^); so nennten es die Hebräer auch Aram Naharajim -), das ist: das
zwischen den Flüssen gelegene Aram oder Syrien/); um es zugleich von Sy-
rien, welches ebenfalls von itzt gemeldten Aram seinen Namen führte, zu un-
terscheiden. Die Griechen nennten es deßwegen nachgehends Mesopotamien und
die Lateiner Medamna oder besser Anteramna F), welches eben so viel als die
hebräische Benennung bedeutet.
§. z. Mesopotamien so wohl als das ganze Syrien überhaupt wurde dar- Dessen
auf von verschiedenen Völkern bewohnet, welche dasselbe in viele kleine Landschaf-
K 2 ten
i) Siehe die Karte Num. 2. Weil wir nes jeden Landes verdrüßlich zu fallen : so
befürchten, dem Leser in Zukunft mit den wollen wir denselben hiemit an die diesem
überhäuften Bezeichnungen der Grenzen ei- Werk beygefügte Landkarten verwicftn haben.

a) 1 Mos. 10, 22.
L) I.id. I. PKA. 42.
c) läem H 16. PKA. 746.
) lä. idiä. I'eo/E, I4i>. z. csp. iZ.

-) 1 Mos. 24. v. 10. 5 Mos. 2z. vers. 4,
Rickr. z, 8»
f') kliaieA. I^b. r. cax. 6>
1. cn,
 
Annotationen