Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Cahier, Charles; Martin, Arthur
Mélanges d'archéologie, d'histoire et de littérature (Band 1,1): Collection de mémoires sur l'orfévrerie ... : 1 — Paris, 1849

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.33560#0154
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
MÉLANGES D'ARCHÉOLOGIE.

134
sérieux son titre d'oi/Act/cTrc jusqu'à preuve contraire. Or, catholiquement, voici ce que
pourrait signifier son bas-relief; et, pour lui être plus favorable, nous interrogerons principa-
lement les Pères grecs.
A ne prendre que ce qui saute le plus aux yeux, il est certain que le texte mis entre les
mains de Salomon a été appliqué par de graves docteurs au mystère de l'incarnation * et à
l'Eucharistie. S. Athanase en particulier développait ces versets du livre des Proverbes dans
une occasion solennelle - qui avait dû concilier à son interprétation une autorité toute spéciale
chez les Byzantins. Aussi est-ce évidemment ce commentaire que suivait pas à pas S. Anastase
le Sinaïte en expliquant le même texte dans ses ()22C.sZ2072.y .MM' f Ecrû?o'c ^ dont voici l'extrait :
a A22 3'c.s/ 7*2777,327*222/ 7772 c'est le Christ, sagesse et force de Dieu le Père, qui se
« forme sa chair sacrée, comme il est dit : Ac 3V3/ /h 2 2 c/222 2 7* /tdA/Zcz' /? 227*722 Z 720223.
g — Æ/à? 77 7/7*0330 30jp2 00/0227203; c'est le septénaire de l'Esprit saint, selon qu'il est écrit en
« Isaïe : Z5222* /22Z 7*0/70307*072/ /03 .sep7 e.sprû.s 7/0 D2022.
« —A//o 77 Tycrpe 303 0Z02Z77203; ce sont les prophètes qui en divers temps ont été immolés
« pour la vérité par les incrédules, et qui s'écrient : 0772230 o/o 00223 77077e 7770777 077e /0223 /ce
« ^0227*3, 77 077e 3077277203 27*727203 007777770 f 77^7707727 7/o 277 à0270/707'2*0.
« — A//o 77 7770/0 eo77 0/77 7/7772e /77 0022^0; lorsque, dans la Vierge, unissant à la chair sa
« divinité comme un vin généreux, le Sauveur est devenu Dieu et homme en sa mère sans
a confusion des deux natures.
« — A//o 77 7/7*0330 072 /22/7/0 c'est la prédication de la foi en la Trinité.
« — Æ7/o 77 072007/d eoe 307*02/0277*3; ce sont les apôtres répandus dans l'univers pour appeler
« les nations à la connaissance du vrai Dieu.
« — A7/0 77 7/2'/... .' V0770^ 7727772^07* 772077 j977272, 0/ /7027*0 /o 0277 </220 ^ 00223 272 002*30; c'est Sa chair
divine et son sang sacré qu'il nous a offert en festin pour la remission de nos fautes. «
Sans donc recourir à l'Église latine, qui avait de bonne heure fait l'application de ce texte
à l'Eucharistie s et qui l'a solennellement adopté pour l'oflice du saint Sacrement °, nous
serions passablement autorisés à reconnaître dans l'artiste slave l'intention de représenter
l'incarnation du Verbe et l'institution du sacrement de l'autel, où le Fils de Dieu se fait non
plus seulement notre frère, mais notre nourriture.
Pour établir le plus d'unité qu'il sera possible entre les parties les plus saillantes, voici de
quelle façon j'en rendrais compte. Salomon paraîtra comme le prophète de ces deux grandes

' Cf. Athanas., 0?a2. H cau2ra Arm?!., 44, 50; ctO?'ü2. iv,
34 (Opp. Patav., 1777, 1.1, 405, 409. 509); it. De x. 2'rÙ!:2.,
dialog. m, 28; et Conf?-. Macerf., dial. 1, 13 (t. n, 457, 481).
— Cyrill. Aiexandr., en Joan?:., libr. îv (ed. Aubert, t, iv,
384) ; et r/msaar., assert. 15 (t. v, 355, sq.) — Epiphan., Hæ-
res, î.xix (ed. Pétau, t. 1, 745). -- Etc.
s Athanas., DDpufut. centra Arm??!, 17 (t. ü. 164, sq.)

3 Anast., qarest. 42 (Grætseri opp., t. xiv, P. H, p. 321.)
A Le symbolisme un peu recherché qu'Anastase expose en
cet endroit s'appuie sur un jeu d'esprit entre les deux sens du
mot qui signifie en grec /nA2e et 2?-e'p!cd.
s Cyprian, Epês2. 63 (ed. Baluze, p. 105), de Sacram. domi-
nici calicis.
s C'est la première antienne de Laudes.
 
Annotationen