44 Schwärmerei an Rosa
O thenerste Rosa! mit welchem Entzücke,: schon erfüllt
mich dein Name! Ja! er erinnert mich an die Königin der
Blumen und kehre ich ihn um — an meiner seligen Groß-
mutter unvergeßlichstes Schooßhündchen! —
Mißverständnis?.
Es ging ein Esel durch den Wald,
Iah, yah;
Ihn ärgert ganz nach seiner Art,
Wie's jubelnd von den Zweigen schallt,
Da hält er fleißig Widerpart,
Yah, yah!
Die Blumen duften; „welch' Gestank!
Kommt mir in Kopf was, werd' ich krank;"
Kindermärchen.
Doctor: „Also Appetit habt Ihr." — Bauer: „Jo!"
—- D.: „Ruhigen Schlaf auch?" — B.: „Jo, Herr Doc-
kor." — D.: „Habt Ihr vielleicht keinen Stuhl?" —-
93.: „Gar kauen!" — D. '• „Aha! also keinen Stuhl. Hm!
und wie lange denn." — 93. (denkt nach): „No! es könnt'
schon seit letzten Weihnachten sein." — D.: „Was, seit
Weihnachten?" — B.: „Jo, so lang schon." — D.: „Aber
bedenkt, heute haben wir den 28. September und ihr be-
hauptet, schon seit Weihnachten keinen Stuhl zu haben, das
ist ja rein unmöglich!" — 93.: „Es ist halt doch so, voriges
Jahr Hab iner noch ancn gehabt, und zu Weihnachten hat
mei Bub, der Hans, den letzten Stuhl zerbrochen, und seit-
dem behelfen wir uns mit einer Bank." —
Der Quell zieht Plaudernd hin durch's Moos —
„Was schwäzt der Kerl so meisterlos —
Yah, yah!"
Da tönt herüber ans der Mühl'
Laut gbölzend ähnliches Gebrüll;
Yah, yah!
„O werthgeschätzter, insonders hochgeehrtester Herr Collega!
Welch' unerwartete, aber um so willkommenere lleberraschung —•
treff' ich Sie da!
Wie wohl thut einem ein vernünftig Wort
An einem so abgeschmackten Ort.
Yah, yah, yah!"
O thenerste Rosa! mit welchem Entzücke,: schon erfüllt
mich dein Name! Ja! er erinnert mich an die Königin der
Blumen und kehre ich ihn um — an meiner seligen Groß-
mutter unvergeßlichstes Schooßhündchen! —
Mißverständnis?.
Es ging ein Esel durch den Wald,
Iah, yah;
Ihn ärgert ganz nach seiner Art,
Wie's jubelnd von den Zweigen schallt,
Da hält er fleißig Widerpart,
Yah, yah!
Die Blumen duften; „welch' Gestank!
Kommt mir in Kopf was, werd' ich krank;"
Kindermärchen.
Doctor: „Also Appetit habt Ihr." — Bauer: „Jo!"
—- D.: „Ruhigen Schlaf auch?" — B.: „Jo, Herr Doc-
kor." — D.: „Habt Ihr vielleicht keinen Stuhl?" —-
93.: „Gar kauen!" — D. '• „Aha! also keinen Stuhl. Hm!
und wie lange denn." — 93. (denkt nach): „No! es könnt'
schon seit letzten Weihnachten sein." — D.: „Was, seit
Weihnachten?" — B.: „Jo, so lang schon." — D.: „Aber
bedenkt, heute haben wir den 28. September und ihr be-
hauptet, schon seit Weihnachten keinen Stuhl zu haben, das
ist ja rein unmöglich!" — 93.: „Es ist halt doch so, voriges
Jahr Hab iner noch ancn gehabt, und zu Weihnachten hat
mei Bub, der Hans, den letzten Stuhl zerbrochen, und seit-
dem behelfen wir uns mit einer Bank." —
Der Quell zieht Plaudernd hin durch's Moos —
„Was schwäzt der Kerl so meisterlos —
Yah, yah!"
Da tönt herüber ans der Mühl'
Laut gbölzend ähnliches Gebrüll;
Yah, yah!
„O werthgeschätzter, insonders hochgeehrtester Herr Collega!
Welch' unerwartete, aber um so willkommenere lleberraschung —•
treff' ich Sie da!
Wie wohl thut einem ein vernünftig Wort
An einem so abgeschmackten Ort.
Yah, yah, yah!"
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Schwärmerei an Rosa"
"Mißverständniß"
"Kindermärchen"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)