Erläuternde Anmerkungen zu Kap. r. 75
eo5<qus cletssZere e secjibus luis stcque 6ecorri-
csre; üc ermm Osmus
n'75 6e loco. Ainc 1^2 j. e. dilcestS-
rum. s. 8cdeL6!. e. x. 64.
rtes Kapitel.
i. W he den Niederträchtigen, ruft der Dich-
ter aus, die früh und spat auf nichts anders sinnen,
als ihre Mitmenschen zu quälen-
22 1^21. ^'2 kann hier nicht bedeuten
ausführen; sondern b!oö a u 6 si nne n , weil erst
tm folgenden der Ausführung gedacht wird.
wcU allmächtig ihre Rechte
ist. Diese Worte kann man entw'dcr überfßen:
weil ihnen ihre Hand ein Gotr, d. h. so
allmächtig wie Gort ist, und Habak- i V. 9 verglei-
chen, wo -inio 'n (diese seine Vlach? ist ihm
sein Golt) denselben Sinn einschließt, s. Lommcri-
tack tlreoll. ecl. Kuperri cet. lom. Ili. x». 428-
und vorzüglich Hiob 12,6. Michaelis in seinen
8upp!c;mLliri8 ccr. p. 8-. 85 hat aus lateinischen
Klassikern schöne Belege für diesen Sprachgebrauch
gesammelt.
Auch heißt oder mit verbunden, soviel
als: etwas aus machen, eines Stelle vertreten,
s. oben K t. V- 6.
Oder 2) kann man eintrley bedeuten lassen
mir in poreüste — in welcher Form das Wert
gelesen wird im 24len de Roßischen Code^e, indem
häusiz in ähnlichen Fällen die Lesernutnr ssod auSgs«
lassen
eo5<qus cletssZere e secjibus luis stcque 6ecorri-
csre; üc ermm Osmus
n'75 6e loco. Ainc 1^2 j. e. dilcestS-
rum. s. 8cdeL6!. e. x. 64.
rtes Kapitel.
i. W he den Niederträchtigen, ruft der Dich-
ter aus, die früh und spat auf nichts anders sinnen,
als ihre Mitmenschen zu quälen-
22 1^21. ^'2 kann hier nicht bedeuten
ausführen; sondern b!oö a u 6 si nne n , weil erst
tm folgenden der Ausführung gedacht wird.
wcU allmächtig ihre Rechte
ist. Diese Worte kann man entw'dcr überfßen:
weil ihnen ihre Hand ein Gotr, d. h. so
allmächtig wie Gort ist, und Habak- i V. 9 verglei-
chen, wo -inio 'n (diese seine Vlach? ist ihm
sein Golt) denselben Sinn einschließt, s. Lommcri-
tack tlreoll. ecl. Kuperri cet. lom. Ili. x». 428-
und vorzüglich Hiob 12,6. Michaelis in seinen
8upp!c;mLliri8 ccr. p. 8-. 85 hat aus lateinischen
Klassikern schöne Belege für diesen Sprachgebrauch
gesammelt.
Auch heißt oder mit verbunden, soviel
als: etwas aus machen, eines Stelle vertreten,
s. oben K t. V- 6.
Oder 2) kann man eintrley bedeuten lassen
mir in poreüste — in welcher Form das Wert
gelesen wird im 24len de Roßischen Code^e, indem
häusiz in ähnlichen Fällen die Lesernutnr ssod auSgs«
lassen