Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Kussmaul, Adolf
Jugenderinnerungen eines alten Arztes — Stuttgart, 1899

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.15258#0034

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
14

Mein Vater.

sehen, als die in den Hospitälern untergebrachten. Er lehrte mich die
reine Luft bei der Behandlung der typhösen Krankheiten in ihrem
grvßen Werte schätzen. Es ist unglaublich, welche verkehrten An-
schauungen bei Laien und Aerzten bis tief in unser Jahrhundert herein
auf diesem Gebiete der Heilkunst herrschten. Als ich in Kandern
praktizierte, erzählte mir ein alter Bauer in Sitzenkirch, einem nahe
gelegenen Dörschen, von der schlimmen Seuche, die während des
Krieges von 1814 bis 1815 dort in den Höfen und Hütten herrschte.
Man sperrte die Kranken von der äußeren Luft ab, hielt die Fenster
geschlossen und verwehrte den Dnrstigen Wasser zu trinken. Glück-
licherweise sei ein Militärarzt durch Sitzenkirch gekommen und habe
sich der Unglücklichen erbarmt, die Leute belehrt, Luft in die Stuben
gelassen und die Kranken mit Wasser erquickt. Danach nahm die
Sterblichkeit ab. Der alte Physikus B. in Kandern aber habe von
dieser „neuen Mode, das Nervenfieber zu behandeln," nichts wissen
wollen, er scheute das Wasser noch mehr als die Luft. „Es hat ihm
arg gruset*) vor dem Wasser," so versicherte mich der Alte, „aber vom
Wi hat er sölli viel ghalte."**)

Nach beendigtem Kriege verschaffte sich mein Vater durch die
chirurgische Praxis die nötigen Mittel, um sich zunächst in Privat-
stunden die Kenntnisse für die gymnasiale Reifeprüfung zu verschaffen.
Er bestand sie glücklich. — Welche Anforderungen in Latein und
Griechisch an den Kandidaten gestellt wurden, weiß ich nicht, nur so
viel, daß er in beiden Sprachen geprüft wurde, im Lateinischen noch
als Physikns etwas, im Griechischen nicht mehr bewandert war. Jeden-
falls aber wog er als Lateiner bedeutend mehr, als fein Physikats-
vorgänger in Wiesloch, ein alter, in einer Klosterschule erzogener Herr,
dessen Rezepte den Apotheker mitunter in große Verlegenheit brachten.
Er verordnete eines Tags einem viel geblähten Amtsschreiber eine
Unze „onnpoiiis nmiraalis", zu deutsch: Karpfen aus dem Tierreich.
Der Apotheker lief zu meinem Vater und klagte: Er könne sich un-
möglich zu seinem Blutegelteich auch noch einen Karpfenteich anlegen.

*) Gegraust.

**) Aber vom Wein hat er sehr.viel gehalten.
 
Annotationen