LO B E L I SQUE
DE S. JEAN DE LATRAN.
35
m
Empereur Constance fit venir cet Obelisque d’Egypte, qui eit le plus haut de tous
p| ceux qu’on voit à Rome , & il le plaça dans le grand Cirque. Ammien témoigne
(tib. XVII. cap. 4.) qu'il y fut conduit a travers la Porte d'Ofiie & le Vivier public.
Ill^iP aîoute? clu’^ lut tiré d’Heliopolis, & que c’est le même, que Rame [fies Roi d’E-
gypte squ’Eusebe apelle Ramifies, Josephe Ramphates, & Hérodote Rampfinitus) avoit
^ élevé à Thébes dans le Temple du Soleil. D’ailleurs, il est tout couvert d’Hiérogly-
phes , & lors que Cambyses mit le leu à cette Ville, il épargna ce Monument, comme Pline nous
î’enlëigne, avec quelques autres circonstances [Lib. XXXVI. cap. 9.) On emploia, dit-il, vingt mille
Hommes a Péreélion de cette lourde A4ajfe; & le Roi voulut qu'on y ataebât fin Fils au fimmet, afin que les
Ouvriers en euffent plus defoin, & que la crainte de tuer le jeune Prince les animât a garantir P Obelisque
de tout accident. D'un autre coté ,le Roi Cambyfes, refolu d'emporter cette Ville, (Thebes) y fit mettre le
feu; mais lors que l'incendie aprocha de P Obelisque fil commanda qu'on l'cteignit, plus touché de rejpeâ &
d'admiration pour cet Ouvrage, que pour la Ville même.
Quoi qu’il en soit, le grand Constantin l’avoit fait transporter à Alexandrie, pour en orner sa nouvelle
Rome ; mais après sa mort, son Fils Constance voulut qu’il sorvit d’ornement à l’ancienne.
Il y a une Inlcription en Vers, où il manquoit plusieurs mots en certains endroits, où la pierre étoit
gâtée; mais deux Hommes illustres, qui avoient de l’esprit & du savoir, Jean Jerome Catena, Secré-
taire du Cardinal Alexandrin, & Michel Mercatus, Naturaliste & Inspecleur des Jardins du Pape, les
rétablirent de la maniéré suivante, & les firent graver en gros caractères sur l’ancienne lhsc de l’Obe-
lisque.
PATRIS. OPVS. MVNVSQ. suum. TIBI. ROMA. DICAVIT
A VG'VSTVS. toto Covjlan TI VS. ORBE. RECEP TO
ET. QVOD. NVLLA. TVLIT. TELLVS. NEC. VIDERAT. AF.TAS
CONDIDIT. VT. CLARIS. EXA^ÆT. DONA. TRIVMFIS
HOC. DECVS. ORNATVM. GEN1TOR. COGNOMINIS. VRBIS
ESSE. VOLENS. CAESA. THEBIS. DE. RVPE. REVELLIT
CREDIDIT. ET. PLACIDO, vexertmt xquora siu CTV
LITVS. AD. HESPERIVM. libtri. MIRANTE. CARINAM
•INTEREA. ROMAM. TA/’oRO. VASTANTE. TYRANNO
AVGVSTI. I AC VIT. DONVM. STVDIVMQVE. LOCANDI
NON. FASTV. SPRETI. SED. QVOD. NON. CREDERET. VLLVS
TANTAE. MOLIS. OPVS. SVPERAS. CONSVRGERE. IN. AVRAS
SED. GRAVIOR. DI WM. TANGEBAT. CVRA. VEHENDI
QVOD. NVLLO. INGENIO. NISVQVE. MANVQVE. MOVERI
CAVCASEAM. MOLEM. DISCVRRENS. FAMA. MONEBAT
AT. DOMINVS. MVNDI. CONSTANTIVS. OMNIA. FRETVS
CEDERE. VIRTVTI. TERRIS. INCEDERE. IVSSIT
HAVT. PARTEM. EXIGVAM. MONTIS. PONTOQ. TVMENTI
NVNC. VELVTI. RVRSVS. RVjfr. AWLSA. METALLIS
EMICV1T. PVLSATQ. POLOS. HAEC. GLORIA. DVDVM
AVCTORI. SERVATA. SVO. CVm CAEDE. TYRANNI
REDDITVR. ATQVE- ADITV. ROw^. VIRTVTE. REPERTO
VICTOR. OVANS. VRBIQ«*. locat. sublime. TROPAEVM
PRINCIPIS. ET. MVNVS. CONDIçwV. UJQVE. TRIVMFIS.
C est-à-dire, 0Rome, PEmpereur Confiance, après avoir obtenu tout l'Empire, te defiina ce Monument,
qui étoit l'Ouvrage de fon Pere, & afin que fis Dons répondirent a l'éclat de fis Triomphes, il entreprit ce
qu'on n'auroit ofé tenter aucune autre part, & qu'aucun Siecle n'avoit jamais vu. Au refie, fon T ère avoit
. * 17 . s~\ 7 7 * s* 73 T* 7 7 r g -1 / 1 /* * 7^ - V 7 T T* 7 7 - . 1 //IM \ 1 Æ *
DE S. JEAN DE LATRAN.
35
m
Empereur Constance fit venir cet Obelisque d’Egypte, qui eit le plus haut de tous
p| ceux qu’on voit à Rome , & il le plaça dans le grand Cirque. Ammien témoigne
(tib. XVII. cap. 4.) qu'il y fut conduit a travers la Porte d'Ofiie & le Vivier public.
Ill^iP aîoute? clu’^ lut tiré d’Heliopolis, & que c’est le même, que Rame [fies Roi d’E-
gypte squ’Eusebe apelle Ramifies, Josephe Ramphates, & Hérodote Rampfinitus) avoit
^ élevé à Thébes dans le Temple du Soleil. D’ailleurs, il est tout couvert d’Hiérogly-
phes , & lors que Cambyses mit le leu à cette Ville, il épargna ce Monument, comme Pline nous
î’enlëigne, avec quelques autres circonstances [Lib. XXXVI. cap. 9.) On emploia, dit-il, vingt mille
Hommes a Péreélion de cette lourde A4ajfe; & le Roi voulut qu'on y ataebât fin Fils au fimmet, afin que les
Ouvriers en euffent plus defoin, & que la crainte de tuer le jeune Prince les animât a garantir P Obelisque
de tout accident. D'un autre coté ,le Roi Cambyfes, refolu d'emporter cette Ville, (Thebes) y fit mettre le
feu; mais lors que l'incendie aprocha de P Obelisque fil commanda qu'on l'cteignit, plus touché de rejpeâ &
d'admiration pour cet Ouvrage, que pour la Ville même.
Quoi qu’il en soit, le grand Constantin l’avoit fait transporter à Alexandrie, pour en orner sa nouvelle
Rome ; mais après sa mort, son Fils Constance voulut qu’il sorvit d’ornement à l’ancienne.
Il y a une Inlcription en Vers, où il manquoit plusieurs mots en certains endroits, où la pierre étoit
gâtée; mais deux Hommes illustres, qui avoient de l’esprit & du savoir, Jean Jerome Catena, Secré-
taire du Cardinal Alexandrin, & Michel Mercatus, Naturaliste & Inspecleur des Jardins du Pape, les
rétablirent de la maniéré suivante, & les firent graver en gros caractères sur l’ancienne lhsc de l’Obe-
lisque.
PATRIS. OPVS. MVNVSQ. suum. TIBI. ROMA. DICAVIT
A VG'VSTVS. toto Covjlan TI VS. ORBE. RECEP TO
ET. QVOD. NVLLA. TVLIT. TELLVS. NEC. VIDERAT. AF.TAS
CONDIDIT. VT. CLARIS. EXA^ÆT. DONA. TRIVMFIS
HOC. DECVS. ORNATVM. GEN1TOR. COGNOMINIS. VRBIS
ESSE. VOLENS. CAESA. THEBIS. DE. RVPE. REVELLIT
CREDIDIT. ET. PLACIDO, vexertmt xquora siu CTV
LITVS. AD. HESPERIVM. libtri. MIRANTE. CARINAM
•INTEREA. ROMAM. TA/’oRO. VASTANTE. TYRANNO
AVGVSTI. I AC VIT. DONVM. STVDIVMQVE. LOCANDI
NON. FASTV. SPRETI. SED. QVOD. NON. CREDERET. VLLVS
TANTAE. MOLIS. OPVS. SVPERAS. CONSVRGERE. IN. AVRAS
SED. GRAVIOR. DI WM. TANGEBAT. CVRA. VEHENDI
QVOD. NVLLO. INGENIO. NISVQVE. MANVQVE. MOVERI
CAVCASEAM. MOLEM. DISCVRRENS. FAMA. MONEBAT
AT. DOMINVS. MVNDI. CONSTANTIVS. OMNIA. FRETVS
CEDERE. VIRTVTI. TERRIS. INCEDERE. IVSSIT
HAVT. PARTEM. EXIGVAM. MONTIS. PONTOQ. TVMENTI
NVNC. VELVTI. RVRSVS. RVjfr. AWLSA. METALLIS
EMICV1T. PVLSATQ. POLOS. HAEC. GLORIA. DVDVM
AVCTORI. SERVATA. SVO. CVm CAEDE. TYRANNI
REDDITVR. ATQVE- ADITV. ROw^. VIRTVTE. REPERTO
VICTOR. OVANS. VRBIQ«*. locat. sublime. TROPAEVM
PRINCIPIS. ET. MVNVS. CONDIçwV. UJQVE. TRIVMFIS.
C est-à-dire, 0Rome, PEmpereur Confiance, après avoir obtenu tout l'Empire, te defiina ce Monument,
qui étoit l'Ouvrage de fon Pere, & afin que fis Dons répondirent a l'éclat de fis Triomphes, il entreprit ce
qu'on n'auroit ofé tenter aucune autre part, & qu'aucun Siecle n'avoit jamais vu. Au refie, fon T ère avoit
. * 17 . s~\ 7 7 * s* 73 T* 7 7 r g -1 / 1 /* * 7^ - V 7 T T* 7 7 - . 1 //IM \ 1 Æ *