INSCRIPTIONS FROM THE PERIBOLUS WALL.
No. 3.
AvTOKparcop Kcucrap deov vibs ZefiaaTos iVaro? to t/3, 8r) pap)(LKrj<;
efoucrtas to it?, ctttjAo.? tepas ray 68<yy /cat peidpcov ApreptOL airoxaTe-
arrjaev iirl Taiov 'Acrwiov rdWov avOviraTov. impeXija H4£tov
Aapnoiov vpecrfievTov. tj 6S05 ^XeL ^^v t&j peWpw tow norapov
No. 3.
TRANSLATION.
The Emperor Caesar Augustus, son of a god, Consul for the
twelfth time, with tribunitian power for the eighteenth time,
erected to Artemis the sacred boundary-pillars of the roads and
watercourses : in the time of C. Asinius Gallus, Pro-consul : Sextus
Lartidius the legate had charge of the work. The road with
the watercourse of the river is thirty cubits wide.
No. 3.
AvTOKparcop Kcucrap deov vibs ZefiaaTos iVaro? to t/3, 8r) pap)(LKrj<;
efoucrtas to it?, ctttjAo.? tepas ray 68<yy /cat peidpcov ApreptOL airoxaTe-
arrjaev iirl Taiov 'Acrwiov rdWov avOviraTov. impeXija H4£tov
Aapnoiov vpecrfievTov. tj 6S05 ^XeL ^^v t&j peWpw tow norapov
No. 3.
TRANSLATION.
The Emperor Caesar Augustus, son of a god, Consul for the
twelfth time, with tribunitian power for the eighteenth time,
erected to Artemis the sacred boundary-pillars of the roads and
watercourses : in the time of C. Asinius Gallus, Pro-consul : Sextus
Lartidius the legate had charge of the work. The road with
the watercourse of the river is thirty cubits wide.