78
VIII. ABENTEUER,
nach der äventiure sage
sö solde der turnei sin
enzwischen Tanebroc und Prurin: 2240
daz was in gliche wol gelegen,
in heden ze halben wegen,
nü schieden dise vier man
mit ürlöube von dan,
daz si sich bereiten dar zuo: 2245
wandez was in niht ze fruo.
VIII. ABENTEUER,
TURNIER ZWISCHEN TANEBROK UND PRURIN.
Ereo rüstet sich sorgfältig zu dem Turnier, das zwischen Tanebrok
und Prurin stattfinden soll, und wird dabei von seinem Wirthe freigebig
unterstützt. An eines Sonnabends Abend erscheint er sowie Artus und
sein Gefolge in der für das Turnier ausersehenen Gegend. Dort hält er
sich anfangs in stiller Zurückgezogenheit gegenüber dem Ereudenlärm,
dem die übrigen Ritter sich ergeben. Den Sonntag darauf beginnt die
Vespereide oder das Vorturnier; Erec, der schon zuvor mehrere Ritter be-
siegt hat, erwirbt sich hier bald allgemeines Lob. Am Montag, wo das
eigentliche Turnier beginnen soll, weckt die Kunde von Erec’s Thaten
Artus und seine Ritter aus dem Schlafe; die Ritter theilen sich in zwei
Schaaren und suchen sich gegenseitig das Eeld streitig, a^^nachen (der
buhurt)-, Erec ist überall der Erste, der bald die Gegner vor sich hertreibt,
bald dem Andrange allein widersteht; er wechselt viermal sein Ross und
erscheint, als der Kampf am heftigsten wird, sogar ohne Helm; seine
Tapferkeit allein hilft seiner Partei zum Sieg. An diesem Tage hat er
sogar Gawein, Artus’ besten Ritter, an Ruhm überstrahlt. Nachdem er
zuletzt noch glücklich gegen den tapfern Royderodes gekämpft und zum
fünften Male sein Ross gewechselt, wird das Turnier geschlossen. Erec
wird der höchste Preis zuerkannt.
l£rec fil de roi Lac
mäneger gedanke phlac,
wie er dar sö kaeme
als sinem namen gezseme;
2250
2238 nach Aussage, laut des Berichtes (der vorliegenden Erzählung). —
2241—42 das war für beide Theile in gleicher Weise bequem gelegen , von
beiden nur um die Hälfte Weges entfernt. — 2246 denn es war ihnen
nicht zu früh, d. h. es war ihnen nicht ungelegen, unbequem, sie hatten
großes Interesse daran. Vielleicht hieß es: wand’ ez'n was in borfruo.
VIII. ABENTEUER,
nach der äventiure sage
sö solde der turnei sin
enzwischen Tanebroc und Prurin: 2240
daz was in gliche wol gelegen,
in heden ze halben wegen,
nü schieden dise vier man
mit ürlöube von dan,
daz si sich bereiten dar zuo: 2245
wandez was in niht ze fruo.
VIII. ABENTEUER,
TURNIER ZWISCHEN TANEBROK UND PRURIN.
Ereo rüstet sich sorgfältig zu dem Turnier, das zwischen Tanebrok
und Prurin stattfinden soll, und wird dabei von seinem Wirthe freigebig
unterstützt. An eines Sonnabends Abend erscheint er sowie Artus und
sein Gefolge in der für das Turnier ausersehenen Gegend. Dort hält er
sich anfangs in stiller Zurückgezogenheit gegenüber dem Ereudenlärm,
dem die übrigen Ritter sich ergeben. Den Sonntag darauf beginnt die
Vespereide oder das Vorturnier; Erec, der schon zuvor mehrere Ritter be-
siegt hat, erwirbt sich hier bald allgemeines Lob. Am Montag, wo das
eigentliche Turnier beginnen soll, weckt die Kunde von Erec’s Thaten
Artus und seine Ritter aus dem Schlafe; die Ritter theilen sich in zwei
Schaaren und suchen sich gegenseitig das Eeld streitig, a^^nachen (der
buhurt)-, Erec ist überall der Erste, der bald die Gegner vor sich hertreibt,
bald dem Andrange allein widersteht; er wechselt viermal sein Ross und
erscheint, als der Kampf am heftigsten wird, sogar ohne Helm; seine
Tapferkeit allein hilft seiner Partei zum Sieg. An diesem Tage hat er
sogar Gawein, Artus’ besten Ritter, an Ruhm überstrahlt. Nachdem er
zuletzt noch glücklich gegen den tapfern Royderodes gekämpft und zum
fünften Male sein Ross gewechselt, wird das Turnier geschlossen. Erec
wird der höchste Preis zuerkannt.
l£rec fil de roi Lac
mäneger gedanke phlac,
wie er dar sö kaeme
als sinem namen gezseme;
2250
2238 nach Aussage, laut des Berichtes (der vorliegenden Erzählung). —
2241—42 das war für beide Theile in gleicher Weise bequem gelegen , von
beiden nur um die Hälfte Weges entfernt. — 2246 denn es war ihnen
nicht zu früh, d. h. es war ihnen nicht ungelegen, unbequem, sie hatten
großes Interesse daran. Vielleicht hieß es: wand’ ez'n was in borfruo.