Dativ und Accusativ.
„Aber, lieber Freund, gewöhne Dich nur daran, den
Dativ und den Accusativ richtiger anzuwenden. Man sagt
doch nicht: Kommt zu mich, sondern: Kommt zu mir!" —
„Na, seid Ihr Sachsen nur man stille mit Eurer Sprache!
Wenn ick zu die Cameraden sage: Heut' Abend jiebt's 'ne
frische Sendung vom Alten, auch wat zu beißen — kommt
zu mir oder zu mich, det is egal, sie kommen alle."
Fünf Gänge. 141
„Kellner, beeilen Sie sich ein wenig mit dem Essen,
in einer Viertelstunde geht der Zug ab." — „Sie sind bereits
fertig, mein Herr!" — „Ich habe doch erst drei Gänge und
auf der Speisekarte steht: Mittagessen aus 5 Gängen be-
stehend für 10 Sgr." — „Ganz richtig, mein Herr,
1. Gang zu Tische, 2. Suppe, 3. Gemüse, 4. Braten,
5. vom Tische fort; macht doch 5 Gänge."
Rasche Correctur.
„So Feldwebel — jetzt tragen Sie die Verlustliste sogleich fort —
cs pressirt. Wir haben 11 Todte. (Es klopft, zum Feldwebel):
Wartens noch ein Bißl." — „Herrrrrcin!" — Zwei Soldaten:
„Melden dem Herrn Hauptmann gehorsamst, daß wir hier sind — wir
waren gefangen, sind aber wieder durchbrennt." — Hauptmann:
„Milliarden Sakerrment, etz thät's Roth, i schreibet den ganzen Rapport
noch einmal. Machen wir halt eine Bemerkung." — „Treffen: Ver-
wundete 4, Todte 11 — (2 davon leben)."
Die Nachschrift.
Eine Dame schreibt an ihren Geliebten um
Geld und fügt die Nachschrift bei: „Ich schäme
mich meiner Bitte so sehr, daß ich dem Boten
nachschickte, um ihn zurückzurufen, aber er war
schon weit fort."
„Aber, lieber Freund, gewöhne Dich nur daran, den
Dativ und den Accusativ richtiger anzuwenden. Man sagt
doch nicht: Kommt zu mich, sondern: Kommt zu mir!" —
„Na, seid Ihr Sachsen nur man stille mit Eurer Sprache!
Wenn ick zu die Cameraden sage: Heut' Abend jiebt's 'ne
frische Sendung vom Alten, auch wat zu beißen — kommt
zu mir oder zu mich, det is egal, sie kommen alle."
Fünf Gänge. 141
„Kellner, beeilen Sie sich ein wenig mit dem Essen,
in einer Viertelstunde geht der Zug ab." — „Sie sind bereits
fertig, mein Herr!" — „Ich habe doch erst drei Gänge und
auf der Speisekarte steht: Mittagessen aus 5 Gängen be-
stehend für 10 Sgr." — „Ganz richtig, mein Herr,
1. Gang zu Tische, 2. Suppe, 3. Gemüse, 4. Braten,
5. vom Tische fort; macht doch 5 Gänge."
Rasche Correctur.
„So Feldwebel — jetzt tragen Sie die Verlustliste sogleich fort —
cs pressirt. Wir haben 11 Todte. (Es klopft, zum Feldwebel):
Wartens noch ein Bißl." — „Herrrrrcin!" — Zwei Soldaten:
„Melden dem Herrn Hauptmann gehorsamst, daß wir hier sind — wir
waren gefangen, sind aber wieder durchbrennt." — Hauptmann:
„Milliarden Sakerrment, etz thät's Roth, i schreibet den ganzen Rapport
noch einmal. Machen wir halt eine Bemerkung." — „Treffen: Ver-
wundete 4, Todte 11 — (2 davon leben)."
Die Nachschrift.
Eine Dame schreibt an ihren Geliebten um
Geld und fügt die Nachschrift bei: „Ich schäme
mich meiner Bitte so sehr, daß ich dem Boten
nachschickte, um ihn zurückzurufen, aber er war
schon weit fort."
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Dativ und Akkusativ" "Fünf Gänge" "Rasche Correctur" "Die Nachschrift"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
Public Domain Mark 1.0
Creditline
Fliegende Blätter, 45.1866, Nr. 1112, S. 141
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg