ißo Die neue Clarisse,
ziemlich wob! zu finden weiß, und doch kann ich Per-
sonen, die ich liebe, nicht leiden jehen, ohne am gan-
zen Leibe zu zittern und zu beben Es ist kein Com-
pliment, meineLwbe, wenn ichdasKind der kaoyHa-
riote harre zur Welt bringen können, und wenn ich
das deinige auf mich nehmen könnte, so würde ich es,
wie ich glaube, thun, wenn es auch nur geschehe,
um weniger zu leiden. Unsere Freundinn ist vierzehn
Tage in Gefahr gewesen, und dieß ist die Ursache,
warum ich dir nicht geschrieben habe, ichmwllte dich
weder betrügen, noch beunruhigen. Jcd habe nicht
bas Herz gehabt, ihr ihren wahren Zustand zu verber-
gen, dieß ist, wie mich dünkt, eine wahre Grausam-
keit. AKs Umstehende beschwuren mich, sie nicht zu er-
schrecken, denn blos davon, sagte man, könnte sie
sterben. Ich erhob mich über alle ihre Furcht, ich
hatte es unserer Freundinn versprochen, und ich hielt
jhr mein Wort mit aller möglichen Behutsamkeit.
Sie verstund mich bald, und sorgte für ihre Seele
mit einer Standhaftigkeit und Unterwerfung unter
dm göttlichen Willen, die man selten bey Personen
von ihrem Alter findet. Einige junge Frauenzimmer,
mit denen ste bekannt ist, hakten gefürchtet, sie wür-
den Misere Freundinn so erschrecken sehen, wie sie
in diesem Falle würden erschrocken ftyn; ich verlor
diese Gelegenheit nicht, ihnen zu zeigen, wie vortheil-
haft es ist unschuldig gelebt zu haben, wenn man bald
zu sterben glaubt. Ich lwsfe, daß die Überlegungen,
die sie über diese Waterre angestellet baden, Frucht
bringen werden. Hariore ist fest entschlossen sie an
dasjenige zu erinnern, wusste ihr bep ihrer Besserung,
/ - ' - die
ziemlich wob! zu finden weiß, und doch kann ich Per-
sonen, die ich liebe, nicht leiden jehen, ohne am gan-
zen Leibe zu zittern und zu beben Es ist kein Com-
pliment, meineLwbe, wenn ichdasKind der kaoyHa-
riote harre zur Welt bringen können, und wenn ich
das deinige auf mich nehmen könnte, so würde ich es,
wie ich glaube, thun, wenn es auch nur geschehe,
um weniger zu leiden. Unsere Freundinn ist vierzehn
Tage in Gefahr gewesen, und dieß ist die Ursache,
warum ich dir nicht geschrieben habe, ichmwllte dich
weder betrügen, noch beunruhigen. Jcd habe nicht
bas Herz gehabt, ihr ihren wahren Zustand zu verber-
gen, dieß ist, wie mich dünkt, eine wahre Grausam-
keit. AKs Umstehende beschwuren mich, sie nicht zu er-
schrecken, denn blos davon, sagte man, könnte sie
sterben. Ich erhob mich über alle ihre Furcht, ich
hatte es unserer Freundinn versprochen, und ich hielt
jhr mein Wort mit aller möglichen Behutsamkeit.
Sie verstund mich bald, und sorgte für ihre Seele
mit einer Standhaftigkeit und Unterwerfung unter
dm göttlichen Willen, die man selten bey Personen
von ihrem Alter findet. Einige junge Frauenzimmer,
mit denen ste bekannt ist, hakten gefürchtet, sie wür-
den Misere Freundinn so erschrecken sehen, wie sie
in diesem Falle würden erschrocken ftyn; ich verlor
diese Gelegenheit nicht, ihnen zu zeigen, wie vortheil-
haft es ist unschuldig gelebt zu haben, wenn man bald
zu sterben glaubt. Ich lwsfe, daß die Überlegungen,
die sie über diese Waterre angestellet baden, Frucht
bringen werden. Hariore ist fest entschlossen sie an
dasjenige zu erinnern, wusste ihr bep ihrer Besserung,
/ - ' - die