Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Guattani, Giuseppe Antonio [Hrsg.]
Memorie enciclopediche romane sulle belle arti, antichita etc — 1.1806 [Cicognara, 1324A]

DOI Artikel:
Notizie estere
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.8989#0042
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
NOTIZIE ESTERE

Tratti? dal magazino Enciclopedico- di ParigiGennaro 1805.

A N S P A C H

Si è scoperto ultimamente in questa Città' un gran muraglione
an tico , che principia a sorgere ai piedi di una'delle più alte mon-
tagne del paese , e che si stende dal Danubio al Reno ; opera de-
gli antichi Romani, fatta per difendere l'Italia dalle incursioni ne-
miche .

TZ> B I N G A

Si prepara in' questa città una edizione delle opere complete
del fu Sig. Herder : di cui la parte archeologica sarà del Sig. Heine
a Gottinga ; la parte Istorica del : celebre Mùllm a Berlino . Quest'
ultimo ha preso1 l'assunto di pubblicare le lettere inedite del Sig.
Herder sulle antichità e le. iscrizioni cuneiformi di Per sepali .-

G O T TI N G A

Non manca che il Sig. Tiscbein termini una tavola per'com-
piere il sesto quinterno delle incisioni, tratte dalla Iliade, Tutto il
resto con"il testo del Sig. Heyne è di già" publicato . Si spera,
mercè le premure di questo letterato , che il valente artista rap,-
presenteràal! modo-stesso i soggetti più importanti- dell' Odissea

VIENNA

S. M.- L'Imperatore, volendo favorire sempre più Yìnstìtuto del-
le arti, ha. permesso l'apertura d'un Ridotto , la di cui rendita deve'
servire a pagare le pensioni agli artisti infermi,- alle di loro vedo-
ve e figli.- Il primo ebbe luogo il 25. del mese : vi concorse'
con entusiasmo quasi tutta la famiglia Imperiale : vi si contarono-
più di 4000. maschere e il ricavato fu di più migliaja di fiorini.

Il Governo Austriaco ha ordinato di distribuire gratuitamente
a- tutte le amministrazioni generali, e particolari la traduzione
del;trattato del Guìton de Morveawsur les'moyens de desinfecter Fair.
Se nomven'è una traduzione in Italiano , perchè non si fa? Gio-
verebbe agli artisti e non-artisti di Roma .-
 
Annotationen