Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
90 PUNCH, OR THE LONDON CHARIVARI. [Atoust 23, 1890.

DIGNITY IN DISTRESS.

Small Boys {to Voltinteer Major in temporary command). ''I sat, Guv'nor—hi I Just wipe the Blood off that 'eke Swokd I I'

MIGHT BE BETTER!

Small game and scant! The Season's show
Of Birds, in bunches big, adjaoent,

Will hardly take John's eye, although
The Poulterer appears complacent,

Seeing, good easy man, quite clearly

That rival shops show yet more queerly.

It can't be said the Birds look young,
Or plump of breast, or fine of feather.

A skinnier lot than Sol has hung
Ne'er skimmed the moor or thronged the
heather ;

But for dull plumage, shrivelled crop,
Look at the Opposition shop I

Amongst the blind the one-eyed king

Is, not unnaturally, bumptious.
That Poulterer with a swaggering swing

Strides to his door, the stock looks
"scrumptious"
In his eyes; but thrasonie diction
To Bull will hardly bring conviction.

1' Humph!" mutters John. '' A poorish lot I
Scarce tempting to the would-be diner;

This year, Sol,—or may I be shot!—
Tour foreign birds appear the finer.

The Home moors have not yielded ? Well,
Sir,

Let's hope your stock, though scant, may sell,
Sir I

"Eh? "What? Do better later on ?

Give a look in about November ?
Well, for the time I must be gone,

Off to the Sea I But I '11 remember.
My judgment heat or haste shan't fetter,

But, up to now—things might look: better!"

LITTERS INHUMANIORES.

(Selected from the Projected International School-
boy Correspondence.)

From Tommy, Eton, to Jules, Lycee
Henri IV.

Mon cher " Chap,"—Je connais pas votre
surnom et c'estpourquoi je vons appelle "chap,"'
—vous pouvez comprendre, je crois. que c'est
difficile de commencer un correspondence dans
une langue qui n'est pas le votre, et surtout
avec un chap que vous ne connais pas, mais il
faut faire un commencement de quelque sorte,
et malgre qu'on m'a dit que vous " fellows,"
etes des duffers (expression Anglaise. Un
duffer.c'est une personne qui n'est pas dans le
"swim"), qui ne comprenderaient pas un seul
mot que je dirai sur le sujet, jamais le plus
petit, j'essayerai a expliquer brefment qu'eBt-
ce que c'est que Le "Cricket."

Eh bien, le cricket est un " stunning " jeu.
"Stunning" est une autre expression Anglaise
qui veut dire qu'une chose eBt regulaire-
ment" a, un," ou de me seryir d'argot, " par-
faitement de premiere cotelette," et qui
"prend le gateau." Pour faire un cote de
cricket, il faut onze. Je ne suis pas encore
dans notre onze, mais j'espere d'etre la un de
ces jours. Mais pour continuer. II y a le
" wicket," une chose fait de trois morceaux
de bois, a qui le "bowler " jette la balle, dur
oomme une pierre, et si 9a vous attrappe sur
le jambe, je vous promis, ca vous ferasauter.
Et bien, avant le wicket se place l'homme
qui est dedans et qui tient dans ces mains le
"bat" avec lequel il frappe la balle et fait
des courses. L'autre jour dans un "allu-
mette" entre deux "counties," un pro-

fessional qui s'appelle Fusil a fait plus que
deux oents des courses.

Mais pour continuer encore. Si l'homme
qui est dedans ne frappe pas la balle, et la
balle au contraire frappe les "wickets," on
tourne a un personage qui s'appelle le
" Umpire," et lui dit, " Comment ca,
Monsieur I' Umpire f" et il dit, " Dehors'! "
ou, " Pas dehors! "—et quand tons les onze
sont " dehors " le innings est fini, et 1'autre
cote commence. Et voila le cricket. N'est-
ce pas qu'il est, comme j'ai dis, un stunning
jeu ? Eh bien, je crois que, pour une premiere
iettre, j'ai fait le chose en style. Ecrivez
vous maintenant en reponse, et donnez moi
une description d'un de votre jeux, pour me
montrer que vous Fran(;ais ne sont pas,
comme nous pensons en Angleterre, tous des
" duffers." Le votre sincerement, Tommy.

From Jules, Lycee Henri IV., to Tommy,
Eton.

My Excellent Comebade,—I have just
been in receipt of your epistle, profound,
interesting, but antagonistic concerning your
John Bull's prizefighting, high life, sports-
man's game, your Jeu de Cricquette, about
whioh I will reply to you in my next. Accept
the assurance of my most distinguished
consideration, Jules.

A Dangerous Corner.—A ring in Chemi-
cals is proposed, which, if formed, will cost
the public about ten millions sterling.
Whether the said public will see any return
for its money is problematical. However,
it may be hinted that the end of Chemicals is
frequently smoke, and sometimes an explo-
sion which blows up the company I
Bildbeschreibung

Werk/Gegenstand/Objekt

Titel

Titel/Objekt
Punch
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Punch
Sachbegriff/Objekttyp
Grafik

Inschrift/Wasserzeichen

Aufbewahrung/Standort

Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Universitätsbibliothek Heidelberg
Inv. Nr./Signatur
H 634-3 Folio

Objektbeschreibung

Maß-/Formatangaben

Auflage/Druckzustand

Werktitel/Werkverzeichnis

Herstellung/Entstehung

Entstehungsdatum
um 1890
Entstehungsdatum (normiert)
1880 - 1900
Entstehungsort (GND)
London

Auftrag

Publikation

Fund/Ausgrabung

Provenienz

Restaurierung

Sammlung Eingang

Ausstellung

Bearbeitung/Umgestaltung

Thema/Bildinhalt

Thema/Bildinhalt (GND)
Satirische Zeitschrift
Karikatur

Literaturangabe

Rechte am Objekt

Aufnahmen/Reproduktionen

Künstler/Urheber (GND)
Universitätsbibliothek Heidelberg
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
Public Domain Mark 1.0
Creditline
Punch, 99.1890, August 23, 1890, S. 90

Beziehungen

Erschließung

Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg
 
Annotationen