Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 8.1886

DOI Heft:
Nr. 3-4
DOI Artikel:
Maspero, Gaston: La pyramide du roi Pepi Ier, [3]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12255#0097
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
RECUEIL

DE TRAVAUX RELATIFS A LA PHILOLOGIE ET A L'ARCHÉOLOGIE
ÉGYPTIENNES ET ASSYRIENNES.

Vol. VIII. Fascicules III—IV.

Contenu • 1) La pyramide du roi Pepi Ier, par G. Maspero (suite et fin). — 2) Textes historiques d'Ipsamboul, par Paul
Guieysse — 3) Zu den sogenannten saitischen Formeln, von A. Wiedemann. — 4) Nouvel essai de restitution,
de traduction et d'explication du texte de la troisième tablette de Senkereh (avec une planche), par A. Aurès. —
5) Petits monuments et petits textes recueillis en Egypte, par U. Bobriaxt. — 6) Deux petits textes provenant de
Thébes (avec une planche), par Philippe Virey. — 7) Einige griechisch-demotische Lehnworter, von Max Muller.
— 8) Notes sur différents points de grammaire et d'histoire, par G. Maspero. — 9) Nummuh (avec une planche), par

M. de eochemonteix.

LA PYRAMIDE DU ROI PEPI I

PAR

G. Maspero.

(Suite et fin.)

La chambre qui précède le couloir des herses était entièrement couverte d'hiéroglyphes,
tt'ais d'un travail moins fin que celui des chambres intérieures; on dirait que les ouvriers
°nt été pressés par le temps et ont eu hâte d'achever leur travail.

La paroi Sud, du milieu de laquelle débouche le couloir des
herses, a été endommagée : l'un des montants est presque entière-
ment détruit, et l'autre a perdu le bas des lignes. Le premier texte
lu'on y lit renferme une prière analogue au chapitre XLII du Livre
^ Morts :









E
0

m-











e g m ssiJLk p s s il m p m,

i

La tête de ce Pepi est d'un épervier; il sort donc et s'élève au ciel. — Le crâne de
Ce Pepi est l'Oie divine, il sort donc, [il s'élève au ciel. — La nuque de ce Pepi est] le
Cl'âne (?) de Nou; il sort donc, il s'élève au ciel. — La face de ce Pepi est Ouopouaïtou;
^ sort donc, il s'élève au ciel. — Les deux yeux de Pepi sont les deux Grandes parmi les
^sPiïts de On; il sort donc, il s'élève au ciel. — Le nez de ce Pepi est Thot; il sort donc,
W s'élève au ciel. — La bouche] de ce Mmmi est le Grand golfe; il sort donc, il s'élève

1) CtV. Licve des Morts, ch. XLII et Navillk, La Litanie du Soleil, I, ]>■ UO.

Recueil. VIII. "
 
Annotationen