mont:
NOTES ET REMARQUES 75
montants de la porte. A droite, il se termine par ce post-scriptum : 1 ^ ""^ 7*^
^ aaaaaa
Dire aux Égyptiens : « Vos femmes vous enfanteront des garçons et des filles, vous ne
souffrirez pas, vous ne vous tourmenterez pas à cause d'eux, car ils n'auront pas d'afflic-
tions ni de maladies » à la simple condition de réciter le suten-du-liotep, c'était attirer
la population en pèlerinage vers ces chapelles privilégiées. Les dévots durent être nom-
breux, et c'est probablement comme ex-voto à La suite de leur visite qu'ils laissèrent ces
statues d'Osiris en schiste1, ces tables d'offrandes disséminées maintenant dans les
musées et où sont mentionnées les princesses. Tous ces monuments furent jetés dehors
par les Coptes : en déblayant les chapelles, je n'en ai pas retrouvé un seul.
CLIf. —- La table d'offrande de Chap-n-apt, elle-même, a été retrouvée à l'extérieur
du mur d'enceinte. Elle est en granit noir et fait corps avec un socle rectangulaire de
0ra60 de hauteur. Sur son pourtour, on lit les inscriptions suivantes : ra jj^j
* rr^n .ww« 01 1\q fo^^ a ?T\ =Ê=, /WWVA O
□ s=> I
aa/w\a
□ 5=3 ^7 £ □
rj^ o ° aaaaaa q-| q n
aaaaaa
i <=>
9\ <") aaaaaa , q c .<çr>- 1_ - ~f!
CLfII. — Montants de porte en grès qui avaient été employés dans une maison
copte à Médinet-Habou. Montant de droite. Haut : trois lignes verticales : j , A
:iiCiiisfï[p^!4lrîT?r;fe5:iW^:H4ir
^ □
/—a
3 H^-«2>-
/vwm
.B-<=>^Dn.jOV^ M^A^S^lGJl^u ietc.
aaaaaa I aaaaaa <^t. -L< £l_1. r w n î__I I aww\
10 Q ?\ ^—û 1 M ® î z=== Pwa M ^ £_f\U I
I__I rt aaaaaa aaaaaa
-<2>-
Bas : le défunt agenouillé adorant. Légende verticale :
$1 1 1 p
^.......ii^
ni
aamaa
/J waaa
O 1 1
; III
amam aaaaaa
Montant de gauche. - Haut : | j/^ J —, ^, J ( ^ ^ J ^ ^ ]
I
aaaaaa i
^ □
VlAi!_L>A_J aaaaaa ii il Cl aaaaaa I /- VA 9 7\ <2 <=> /vwws " I T [il û □ aaaaaa T
VMaaaaaa^ lu^U^^ \\û_a iii i Ji i Un a <g
^ ^ (^) aaaaaa
~u i etc.
fl aaaaaa
1. Sur l'un d'eux, se lit un nom 1 v^-t ^ qui me paraît une variante non encore signalée de
p * ---^ _Z1 AAAAAA
û3 (w
2. Un fragment de table d'offrande donne le commencement du môme texte :
Il^_^ ( - - HP'Ici n = -^s»= ne^^''Cf- A"°^eset Remarques' §CXXIII>
4b
«t
NOTES ET REMARQUES 75
montants de la porte. A droite, il se termine par ce post-scriptum : 1 ^ ""^ 7*^
^ aaaaaa
Dire aux Égyptiens : « Vos femmes vous enfanteront des garçons et des filles, vous ne
souffrirez pas, vous ne vous tourmenterez pas à cause d'eux, car ils n'auront pas d'afflic-
tions ni de maladies » à la simple condition de réciter le suten-du-liotep, c'était attirer
la population en pèlerinage vers ces chapelles privilégiées. Les dévots durent être nom-
breux, et c'est probablement comme ex-voto à La suite de leur visite qu'ils laissèrent ces
statues d'Osiris en schiste1, ces tables d'offrandes disséminées maintenant dans les
musées et où sont mentionnées les princesses. Tous ces monuments furent jetés dehors
par les Coptes : en déblayant les chapelles, je n'en ai pas retrouvé un seul.
CLIf. —- La table d'offrande de Chap-n-apt, elle-même, a été retrouvée à l'extérieur
du mur d'enceinte. Elle est en granit noir et fait corps avec un socle rectangulaire de
0ra60 de hauteur. Sur son pourtour, on lit les inscriptions suivantes : ra jj^j
* rr^n .ww« 01 1\q fo^^ a ?T\ =Ê=, /WWVA O
□ s=> I
aa/w\a
□ 5=3 ^7 £ □
rj^ o ° aaaaaa q-| q n
aaaaaa
i <=>
9\ <") aaaaaa , q c .<çr>- 1_ - ~f!
CLfII. — Montants de porte en grès qui avaient été employés dans une maison
copte à Médinet-Habou. Montant de droite. Haut : trois lignes verticales : j , A
:iiCiiisfï[p^!4lrîT?r;fe5:iW^:H4ir
^ □
/—a
3 H^-«2>-
/vwm
.B-<=>^Dn.jOV^ M^A^S^lGJl^u ietc.
aaaaaa I aaaaaa <^t. -L< £l_1. r w n î__I I aww\
10 Q ?\ ^—û 1 M ® î z=== Pwa M ^ £_f\U I
I__I rt aaaaaa aaaaaa
-<2>-
Bas : le défunt agenouillé adorant. Légende verticale :
$1 1 1 p
^.......ii^
ni
aamaa
/J waaa
O 1 1
; III
amam aaaaaa
Montant de gauche. - Haut : | j/^ J —, ^, J ( ^ ^ J ^ ^ ]
I
aaaaaa i
^ □
VlAi!_L>A_J aaaaaa ii il Cl aaaaaa I /- VA 9 7\ <2 <=> /vwws " I T [il û □ aaaaaa T
VMaaaaaa^ lu^U^^ \\û_a iii i Ji i Un a <g
^ ^ (^) aaaaaa
~u i etc.
fl aaaaaa
1. Sur l'un d'eux, se lit un nom 1 v^-t ^ qui me paraît une variante non encore signalée de
p * ---^ _Z1 AAAAAA
û3 (w
2. Un fragment de table d'offrande donne le commencement du môme texte :
Il^_^ ( - - HP'Ici n = -^s»= ne^^''Cf- A"°^eset Remarques' §CXXIII>
4b
«t