Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 20.1898

DOI issue:
Nr. 1-2
DOI article:
Sayce, A. H.: Gleanings from the land of Egypt, [6]
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.12427#0125
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
(jLeanings from the land of egypt

21 îigHTq £^ïtïî îienpecÉiei^. iiTeeeoToc xi^pv^ gôjmfm ^enoiTo

§ VIII. — In 1883, I copied the following inscription on the back of a seated figure
of black granité, found among the ruins of the temple, within the town at EL-Kal) :
=^ %i1 ^T^IP^^^^^^f] ° (from rightto left). Inthe wintcr

__0 I a I V UJ I O I I ^ /WVAAA JLlJ AAAAAA i -_ \_I C—-<T>

of 1895-1896, Mr. Somers Clarke found in the same place, in front of the sanctuary of
Ramses II, the seated figure of a scribe, of black granité. On the lap is the following
inscription :

12345 678

AAAAAA

u

^ M lîl ?■ «1 V IP

fi ua u ~* lu i

AAAAAA ».»... ' 1 ■ . .. T f~K

AAAAAA

Ci-

o n I

AAAAAA _ ±H____ T

AAAAAA
AAAAAA

AAAAAA

I I

D

© \> I

w r^n

u n

Round the base of the statue is :

Left side : Middle side : Right side :

^10

this last turned from right to left

For Ma-Atur, the modem Gebelên, see Darëssy, in the Recueil, t. X, p. 140.

§ IX. — On the West bank at Silsilis, is a Greek inscription accompanying the
reliefs of a dom-palm on the one side, and a boy with a bull on the other. It is
iiven in Lepsius, Denkmàler, VI, 82, Greek, 188; but the copy is so imperfect as to
be unintelligible. The inscription is realf as follows :

(1) To 7rpo<r(2)xov]r)|ia [As]-(3) wvtSou xi>êe(4)pvi),cdo NeiXou (5) Ato; îtaXou[[Jisvou] (6) Nêcpwxou toj

(7) [[*]eYt<rcou (8) li Toaiavou -/.a-. (9) [ua]po'jt; (sic) tou xup-.ou. There is a similar graffito of a
« pilot of the Nile » at Phihe. Nephôtês is a god, and therefore cannot be identificd
with Nebhat, as lias been proposed1. The lOth year of Trajan is A. D. 108.

The Greek graffito at the southern corner of the speos of Hor-em-heb lias not
hitherto been copied. I hâve succeeded in deciphering it as follows :

(1) To irpoaxuvTi{JLa (2) Mapiou <ï>a6ioù uxpx(3) [x'.w]xo[o xat] 7:av(4)xwv a[u]xou [y.]at Ai<p(5)a..o<; Y,:À
Jlpwvoç (6) £(?)..eXepoç uapa xw (7) Bsw A{X[iovi (i7c).

1. Ns©oî)XT)ç est la transcription e&acte de I , Ncf[ci-]/iot/>ou, avec chute de <^> médiale. — G. M.

0 <-> Ci [J

CHALON-SUR-SAONE, IMP. FRANÇAISE ET ORIENTALE DE L. MARCEAU.
 
Annotationen