HYMNE A KHNOUM
187
prendre les révoltes successives de Thèbes, son abandon administratif et sa ruine défi-
nitive, alors que Dendérah, Esnéh, Edfou, Kom-Ombo, Assouân et Philœ voyaient
rebâtir leurs temples et connaissaient sous les Ptolémées et les Romains une splendeur
qu'ils semblent avoir ignorée auparavant, quand Thèbes était capitale et absorbait le
plus clair des revenus de l'Egypte.
Karnak, 22 mars lPOô.
HYMNE A KHNOUM DU TEMPLE D'ESNÉH
( Suite)
PAR
G. Daressy
Texte B
Le texte, placé à droite de la porte, a beaucoup plus souffert que celui auquel il fait
pendant. Le voisinage d'un puits creusé à travers le dallage du temple a amené de ce
côté une plus grande quantité d'eau qu'au sud, et par suite la terre salpêtrée, dont la
salle était remplie pendant des siècles, a exercé son action néfaste sur le grès. Sur les
soixante-quatre lignes de l'inscription il n'y a plus que les vingt-quatre dernières qui
présentent un sens suivi, toutes les premières sont mutilées ou entièrement détruites; la
pierre s'est désagrégée, ayant été réduite en sable par le fait de la cristallisation des
sels, tantôt dissous et tantôt mis en liberté dans les pores du grès.
Voici ce qui reste de ce texte : 1.1
>vww\
^^11^:1.....^L^^io^^Mi.n,
12 et 13 entièrement détruites, 1. M r*"" f . If) ^ <ïï)f •'N K> ^ mm
A
W jwwaa
\> u i
Les quatre lignes de début étaient remplies par un protocole ptolemaique identique
1. Jusqu'à la ligue 9, il reste le commencement et la fin des colonnes.
187
prendre les révoltes successives de Thèbes, son abandon administratif et sa ruine défi-
nitive, alors que Dendérah, Esnéh, Edfou, Kom-Ombo, Assouân et Philœ voyaient
rebâtir leurs temples et connaissaient sous les Ptolémées et les Romains une splendeur
qu'ils semblent avoir ignorée auparavant, quand Thèbes était capitale et absorbait le
plus clair des revenus de l'Egypte.
Karnak, 22 mars lPOô.
HYMNE A KHNOUM DU TEMPLE D'ESNÉH
( Suite)
PAR
G. Daressy
Texte B
Le texte, placé à droite de la porte, a beaucoup plus souffert que celui auquel il fait
pendant. Le voisinage d'un puits creusé à travers le dallage du temple a amené de ce
côté une plus grande quantité d'eau qu'au sud, et par suite la terre salpêtrée, dont la
salle était remplie pendant des siècles, a exercé son action néfaste sur le grès. Sur les
soixante-quatre lignes de l'inscription il n'y a plus que les vingt-quatre dernières qui
présentent un sens suivi, toutes les premières sont mutilées ou entièrement détruites; la
pierre s'est désagrégée, ayant été réduite en sable par le fait de la cristallisation des
sels, tantôt dissous et tantôt mis en liberté dans les pores du grès.
Voici ce qui reste de ce texte : 1.1
>vww\
^^11^:1.....^L^^io^^Mi.n,
12 et 13 entièrement détruites, 1. M r*"" f . If) ^ <ïï)f •'N K> ^ mm
A
W jwwaa
\> u i
Les quatre lignes de début étaient remplies par un protocole ptolemaique identique
1. Jusqu'à la ligue 9, il reste le commencement et la fin des colonnes.