90
DER ISISTEMPEL VON BEHBÊT
spécifies are still to be seen on the mound. I trust that I may be equally mistaken,
but I have searched in vain for the représentations of Chnubis and Ptah-Sokar-Osiris
of which Lepsiùs raakes mention. There is unfortunately no doubt that a certain
number of stones liave been carried ofï from time.to time. Only a few months ago a
fine block (no. 2 in my list) was brutally smashed to pièces in order to provide sorae
collection with a portrait of Nectanebo I1. It should be noted, however, that some of
the reliefs which are said by the dealers to corne from Behbeit corne in reality from
the shattered remnants of the temple of Samanoud.
To some extent, I believe, the plan of the Iseum might still bo recovered, and in
that case it would be possible to assign many of the inscribed blocks to their original
places in the building. The temple seems to have faced west, the older inscriptions
being found at the east end and the later ones at the west end of the mound. Piehl
indeed goes so far as to divide the ruins into the shrine of Nectanebo L, the hypostyle
hall of Ptolemy II. and the péristyle court of Ptolemy III. But for présent purposes a
less clefinite arrangement may content us, and I have merely numbered the following
inscriptions in a certain rough accordance with their position on the site. Towards
the north-east corner lies a scattered group of blocks of which several contain the
names of Nectanebo I. (nos. 1 (ï.). Along the east edge, however, we find a row of
stones with the cartouches of Ptolemy II. (nos. 13 fï.). Ail the stones pilecl up or
scattered about in the middle of the site are of Ptolemy II. (nos. 20 fï.) ; but we may
distinguish a certain number on which the représentations and inscriptions are in
relief (nos. 56 fï.). The scènes in this part of the temple, both those in ordinary relief
and those in sunken relief, are bordered below by a procession of Niles (nos. 43, 44,
67, 68). On the outskirts of the site, to the south and to the north-east, a few in-
scribed blocks lie scattered about, belonging mostly to the work of Ptolemy II.
(nos. 69-83). The cartouches of Ptolemy III. are found at the west end of the rnins, on
the cornice (together with the name of Bérénice), on the red granité columns, and on
a few ofïering-scenes (nos. 84-96).
C. C. Edgar.
Nachdem durch Roeder in A. Z., XLVI (1910), 62-73, einige Inschriften von Behbêt,
die er clort bei einem flùchtigen Besuche von wenigen Stunden abgeschrieben natte,
verôffentlicht waren, hat Edgar aile 1909-1910 in Behbêt zugànglichen Texte kopiert;
Rceder sah dièse Abschriften durch und merkte in ihnen Fragliches an, worauf Edgar
sie zum Teil nochmals mit dem Original verglich. Die Nachprùfung hat bei der Sorg-
falt von Edgar's Arbeitsweise meist nur eine Bestâtigung seiner Lesung gebracht und
das Ungeschick der Steinmetzen bewiesen, die oft ein falsches Zeichen oder eine un-
richtige Form eingehauen haben; z. B. "^z^7 statt ^=^>, © statt ©, ^ statt jj, A_û statt
u. s.w.; wohl nur der Flitchtigkeit der antiken Arbeiter ist auch das gelegentliche
1. « I saw (but did not copy) a large block from Behbeit in one of the dealers' houses in Gizeh. It has
been in a house in Samanoud for a great many years, but it evidently cornes from Behbeit. » (17,12, 1911.)
DER ISISTEMPEL VON BEHBÊT
spécifies are still to be seen on the mound. I trust that I may be equally mistaken,
but I have searched in vain for the représentations of Chnubis and Ptah-Sokar-Osiris
of which Lepsiùs raakes mention. There is unfortunately no doubt that a certain
number of stones liave been carried ofï from time.to time. Only a few months ago a
fine block (no. 2 in my list) was brutally smashed to pièces in order to provide sorae
collection with a portrait of Nectanebo I1. It should be noted, however, that some of
the reliefs which are said by the dealers to corne from Behbeit corne in reality from
the shattered remnants of the temple of Samanoud.
To some extent, I believe, the plan of the Iseum might still bo recovered, and in
that case it would be possible to assign many of the inscribed blocks to their original
places in the building. The temple seems to have faced west, the older inscriptions
being found at the east end and the later ones at the west end of the mound. Piehl
indeed goes so far as to divide the ruins into the shrine of Nectanebo L, the hypostyle
hall of Ptolemy II. and the péristyle court of Ptolemy III. But for présent purposes a
less clefinite arrangement may content us, and I have merely numbered the following
inscriptions in a certain rough accordance with their position on the site. Towards
the north-east corner lies a scattered group of blocks of which several contain the
names of Nectanebo I. (nos. 1 (ï.). Along the east edge, however, we find a row of
stones with the cartouches of Ptolemy II. (nos. 13 fï.). Ail the stones pilecl up or
scattered about in the middle of the site are of Ptolemy II. (nos. 20 fï.) ; but we may
distinguish a certain number on which the représentations and inscriptions are in
relief (nos. 56 fï.). The scènes in this part of the temple, both those in ordinary relief
and those in sunken relief, are bordered below by a procession of Niles (nos. 43, 44,
67, 68). On the outskirts of the site, to the south and to the north-east, a few in-
scribed blocks lie scattered about, belonging mostly to the work of Ptolemy II.
(nos. 69-83). The cartouches of Ptolemy III. are found at the west end of the rnins, on
the cornice (together with the name of Bérénice), on the red granité columns, and on
a few ofïering-scenes (nos. 84-96).
C. C. Edgar.
Nachdem durch Roeder in A. Z., XLVI (1910), 62-73, einige Inschriften von Behbêt,
die er clort bei einem flùchtigen Besuche von wenigen Stunden abgeschrieben natte,
verôffentlicht waren, hat Edgar aile 1909-1910 in Behbêt zugànglichen Texte kopiert;
Rceder sah dièse Abschriften durch und merkte in ihnen Fragliches an, worauf Edgar
sie zum Teil nochmals mit dem Original verglich. Die Nachprùfung hat bei der Sorg-
falt von Edgar's Arbeitsweise meist nur eine Bestâtigung seiner Lesung gebracht und
das Ungeschick der Steinmetzen bewiesen, die oft ein falsches Zeichen oder eine un-
richtige Form eingehauen haben; z. B. "^z^7 statt ^=^>, © statt ©, ^ statt jj, A_û statt
u. s.w.; wohl nur der Flitchtigkeit der antiken Arbeiter ist auch das gelegentliche
1. « I saw (but did not copy) a large block from Behbeit in one of the dealers' houses in Gizeh. It has
been in a house in Samanoud for a great many years, but it evidently cornes from Behbeit. » (17,12, 1911.)