Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Rocznik Historii Sztuki — 14.1984

DOI article:
Paszkiewicz, Mieczysław: Tematyka polska w twórczości Stefano della Belli, Część I
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.14265#0195
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
192

MIECZYSŁAW PASZKIEWICZ

6

SPoloqne

[ntrc icĄ&cmacfnc et la fflojcouic.
comprend laXittianic, Jîti oïua% до lté;
(Ли foie out$o^clanic, ct!J*rufie.gijit.
[mcouic. $îu, Tciœel/Jorijtciu'j, et
rfanaLsquiJeparvJ tarage de 11 Lue.

3. S. delia Bella, Pologne, ze zbioru
..Jeu de la Géographie" (de Vesme 550)

obdarzony łagodnym charakterem i łatwością obcowania z ludźmi - cieszy! się, tak we Francji,
jak poprzednio w Rzymie i Florencji powszechną sympatią. Zachowały się wiadomości i anegdoty o jego
popularności, najwymowniej o pogodnym charakterze jego twórczości świadczą: rysunki i ryciny, obra-
zujące urok świata i jego nieco dekoracyjne piękno.

W 1645 r. przybyło do Paryża poselstwo polskie, prowadzone przez wojewodę poznańskiego
Krzysztofa Opalińskiego i biskupa warmińskiego (późniejszego prymasa) Wacława Leszczyńskiego. I tym
razem, jak w 1633 r. w Rzymie, Florentyńczyk poświęcił Polakom wiele artystycznej uwagi. Powstał
wtedy czternastoarkuszowy Wjazd posłów polskich (najpewniej przygotowawcza praca do nigdy nie
zrealizowanego, niezwykle ambitnego projektu graficznego), oraz wiele luźnych rysunków. Z tych
szkiców, z tego zasobu bezpośrednich, bystrych obserwacji korzystał artysta często jako ze źródła do
akwafort tworzonych zarówno w Paryżu, jak i po powrocie we Florencji.

W 1647 r. delia Bella odwiedził Holandię, przez Calais, morzem, do Amsterdamu, głównie -
jak głosi tradycja - by poznać Rembrandta, którego ryciny nabywał już kilka lat wcześniej. De Vesme
wskazuje na rycinę przedstawiającą „popiersie polskiego szlachcica", jako na wykonaną „trochę w stylu
Rembrandta"25. Zauważono też wpływ sztuki holenderskiej na ryciny Florentyńczyka przedstawiające
krajobrazy. „Though not a borrower of motifs, Della Bella was willing at times to adapt other
artists' styles, modifying them to suit his own personal manner. This is particularly évident in his
etched landscapes, partially derived from Dutch prints but metamorphosed into a new landscape print

5 De Vesme. op. cit.. 384: ..Gravure un peu dans le goût de Rembrandt"
 
Annotationen