Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
२ अद्‌भुत चर्चा
शाल और गद्दे से भी, अधिक प्यारा था । उसके दिन बड़े
सुख से बीतते थे । वह प्रातःकाल रोटियाँ खाकर मदारी के
साथ तमाशा करने जाता था । वह नक़लें करने में इतना निपुण
था कि दर्शकवृन्द तमाशा देखकर मुग्ध हो जाते थे । लकड़ी
हाथ में लेकर वृद्धों की भाँति चलता, आसन मारकर पूजा
करता, तिलक-मुद्रा लगाता, फिर पोथी बग़ल में दबाकर
पाठ करने चलता । ढोल बजाकर गाने की नक़ल इतनी
मनोहर होती कि दर्शक लोग लोट-पोट हो जाते थे । तमाशा
ख़तम हो जाने पर वह सबको सलाम करता था । लोगों के
पैर पकड़कर पैसे वसूल करता था । मेनू का टोकरा पैसों
से भर जाता था । इसके उपरांत कोई मन्नू को एक अमरूद
खिला देता, कोई उसके सामने मिठाई फेंक देता । लड़कों
को तो उसे देखने से जी ही न भरता था । वे अपने-अपने
घर से दौड़-दौड़कर रोटियाँ लाते और उसे खिलाते थे ।
मुहल्ले के लोगों के लिए भी मन्नू मनोरजन की एक सामग्री
था । जब वह घर पर रहता, तो एक-न-एक आदमी आकर
उससे खेलता रहता था । खोंचेवाले फेरी करते हुए उसे
कुछ-न-कुछ दे देते थे । जो विना दिए निकल जाने की
चेष्टा करता, उससे भी मन्नू पैर पकड़कर वसूल कर लिया
करता था; क्योंकि वह घर पर खुला रहता था । मन्नू को अगर
चिढ़ थी, तो कुत्तों से । उसके मारे उधर से कोई कुत्ता न


2 ad‌bhuta carcā
śāla aura gadde se bhī, adhika pyārā thā | usake dina baड़e
sukha se bītate the | vaha prātaḥkāla roṭiyāṁ khākara madārī ke
sātha tamāśā karane jātā thā | vaha naक़leṃ karane meṃ itanā nipuṇa
thā ki darśakavṛnda tamāśā dekhakara mugdha ho jāte the | lakaड़ī
hātha meṃ lekara vṛddhoṃ kī bhāṁti calatā, āsana mārakara pūjā
karatā, tilaka-mudrā lagātā, phira pothī baग़la meṃ dabākara
pāṭha karane calatā | ̣dhola bajākara gāne kī naक़la itanī
manohara hotī ki darśaka loga loṭa-poṭa ho jāte the | tamāśā
ख़tama ho jāne para vaha sabako salāma karatā thā | logoṃ ke
paira pakaड़kara paise vasūla karatā thā | menū kā ṭokarā paisoṃ
se bhara jātā thā | isake uparāṃta koī mannū ko eka amarūda
khilā detā, koī usake sāmane miṭhāī pheṃka detā | laड़koṃ
ko to use dekhane se jī hī na bharatā thā | ve apane-apane
ghara se dauड़-dauड़kara roṭiyāṁ lāte aura use khilāte the |
muhalle ke logoṃ ke lie bhī mannū manorajana kī eka sāmagrī
thā | jaba vaha ghara para rahatā, to eka-na-eka ādamī ākara
usase khelatā rahatā thā | khoṃcevāle pherī karate hue use
kucha-na-kucha de dete the | jo vinā die nikala jāne kī
ceṣṭā karatā, usase bhī mannū paira pakaड़kara vasūla kara liyā
karatā thā; kyoṃki vaha ghara para khulā rahatā thā | mannū ko agara
ciढ़ thī, to kuttoṃ se | usake māre udhara se koī kuttā na


 
Annotationen