Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
अद्‌भुत चर्चा १७
बुधिया ने वह कपड़ा पहन लिया । बाल समेट लिये ।
उसके मुख पर जो एक अमानुषी आभा थी उसकी जगह
चिंता का पालापन दिखाई देने लगा । वह रो-रोकर मन्नु
से कहने लगा - बेटा, तुम कहाँ चले गए थे । इतने दिन
हो गए हमारी सुधि न ली । तुम्हारा मदारी तुम्हारे ही वियोग
में परलोक सिधारा, मैं भिक्षा माँगकर अपना पेट पालने
लगी; घर-द्वार तहस-नहस हो गया । तुम थे तो खाने की,
पहनने की, गहने की, घर की इच्छा थी, तुम्हारे जाते ही
सब इच्छाएँ लुप्त हो गईं । अकेली भूख तो सताती थी, पर
संसार में और किसी बात की चिंता न थी । तुम्हार। मदारी
मरा, पर मेरी आँखों में इप्राँसू न आए । वह खाट पर पड़ा
कराहता था और मेरा कलेजा ऐसा पत्थर हो गया था कि
उसकी दवा-दारू की कौन कहे, उसके पास खड़ी तक न
होती थी । सोचती थी - यह मेरा कौन है? अब आज वे
सब बातें और अपनी वह दशा याद आती है, तो यही कहना
पड़ता है कि मैं सचमुच पगली हो गई थी, और लड़कों का
मुझे "पगली नानी" कहकर चिढ़ाना ठीक ही था । यह कह-
कर बुधिया मन्नू को लिए हुए शहर के बाहर एक बाग़ में
गई, जहाँ वह एक पेड़ के नीचे रहती थी । वहाँ थोड़ी-सी
पुआल बिछी हुई थी । इसके सिवा मनुष्य के बसेरे को और
कोई चिह्न न था । आज से मन्नू बुधिया के साथ रहने


ad‌bhuta carcā 17
budhiyā ne vaha kapaड़ā pahana liyā | bāla sameṭa liye |
usake mukha para jo eka amānuṣī ābhā thī usakī jagaha
ciṃtā kā pālāpana dikhāī dene lagā | vaha ro-rokara mannu
se kahane lagā - beṭā, tuma kahāṁ cale gae the | itane dina
ho gae hamārī sudhi na lī | tumhārā madārī tumhāre hī viyoga
meṃ paraloka sidhārā, maiṃ bhikṣā māṁgakara apanā peṭa pālane
lagī; ghara-dvāra tahasa-nahasa ho gayā | tuma the to khāne kī,
pahanane kī, gahane kī, ghara kī icchā thī, tumhāre jāte hī
saba icchāeṁ lupta ho gaīṃ | akelī bhūkha to satātī thī, para
saṃsāra meṃ aura kisī bāta kī ciṃtā na thī | tumhāra| madārī
marā, para merī āṁkhoṃ meṃ iprāṁsū na āe | vaha khāṭa para paड़ā
karāhatā thā aura merā kalejā aisā patthara ho gayā thā ki
usakī davā-dārū kī kauna kahe, usake pāsa khaड़ī taka na
hotī thī | socatī thī - yaha merā kauna hai? aba āja ve
saba bāteṃ aura apanī vaha daśā yāda ātī hai, to yahī kahanā
paड़tā hai ki maiṃ sacamuca pagalī ho gaī thī, aura laड़koṃ kā
mujhe "pagalī nānī" kahakara ciढ़ānā ṭhīka hī thā | yaha kaha-
kara budhiyā mannū ko lie hue śahara ke bāhara eka bāग़ meṃ
gaī, jahāṁ vaha eka peड़ ke nīce rahatī thī | vahāṁ thoड़ī-sī
puāla bichī huī thī | isake sivā manuṣya ke basere ko aura
koī cihna na thā | āja se mannū budhiyā ke sātha rahane


 
Annotationen