Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Studio: international art — 34.1905

DOI Heft:
Nr. 146 (May 1905)
DOI Artikel:
Studio-talk
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.20711#0370

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Shidio-Talk

design for a splasher (See Liverpool Studio-Talk) by alice nugent

FLORENCE.—A tribute of re-
spect is due to the memory
of Isabella M. Anderton.
She was an active correspon-
dent of The Studio, and the physical
troubles from which she suffered could
not entirely prevent her from pursuing
her favourite studies of art and litera-
ture. Various manifestations of Italian
pictorial and decorative art were de-
scribed by her in this magazine with
sober and penetrative judgment. She
did a good deal of translation from
Italian into English, and also from
English into Italian ; for during her
long sojourn in Italy she had acquired
a thorough knowledge of the language
and literature. On that account she
obtained the post of English teacher
at the well-known Collegio dell' " the water maiden " by miss a. cartmel

cartoon for stained glass

(See Liverpool Studio-Talk)

Annunziato. Her charm-
ing manners and interest-
ing conversation gained
for her the friendship of
many artists and literary
men. Among her trans-
lations a careful version
of Domenico Comparetti's
"Kalevala" will not be
forgotten, nor yet several
very beautiful translations
of Giovanni Pascoli's
poems. The "Marzocco"
(to which she was a con-
tributor) summed up her

decorative panel, "autumn" by the late nina morrison characteristics as follows 1

one of set of four seasons

(See Liverpool Studio-Talk) —"She was English in the

352
 
Annotationen