Overview
Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Voltaire; Thurneysen, Johann Jakob [Bearb.]; Haas, Wilhelm [Bearb.]
Oeuvres Complètes De Voltaire (Tome Soixante-Deuxieme = Recueil Des Lettres, Tome VII): 1761-1762 — A Basle: De l'Imprimerie de Jean-Jaques Tourneisen, Avec des caractères de G. Haas, 1789 [VD18 90793455]

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.49808#0465
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
DE M. DE VOLTAIRE.

i

457

pèlerinage chez le vieux gymnosophiste ; mais, de--
tous les sages qui sont venus dans cet Hermitage, 1‘?62'
vous serez toujours celui que je regretterai et que
j’aimerai le plus.
Nous n’avons point eu de nouvelles intéressantes
depuis la dernière colique du czar. Il n’y a eu ni
roi détrôné, ni moines abolis, ni batailles données
la semaine dernière. V.

LETTRE CCXXXII.

A M. LE MARQUIS ALBERGATI CAPACELLI.

Aux Délices, 2$ d’auguste..
Il caro Goldoni, il figlio délia natura, veut donc,
Monsieur, me laifîer mourir sans me donner la con-
solation de le voir. 11 m’a écrit de Lyon qu’il n’avait
pu passer chez moi parce qu’il a sa femme; mais cer-
tainement je ne lui aurais pas pris sa femme, et je les
aurais reçus tous deux avec autant d’empressement
qu’il le sera par-tout ailleurs. Il m’a mandé que de
Lyon il allait à Paris, mais il ne m’a point donné
d’adresse ; ainsi je ne sais où lui répondre.
Je suis tout-à-fait angustiato. Vous m’étonnez,
Monsieur, de m’apprendre que vous voulez relsus-
citer en Italie la tragédie d’Idoménée (*), qui est
morte à Paris dès sanaissance, il y a quelque soixante
ans. C’est un des plus insipides ouvrages qu’on ait
jamais donné au théâtre, et aulli mal écrit que mal
(*) Idoménée fut traduit par MM, Paradiji et •Â'kergati, non par
choix, mais par complaisance.
 
Annotationen