152
Dee Saekophag des Patupep.
......Patupep: du verjïïngst dich wie du bist (mâ qet-kf). Isis geht leuchtend auf am
Himmel nach deinem Wunsche ; sie richtet auf deinen Leib und beschtitzt deine Grlieder
ewiglich. »
Links: 1.
>
U
1=^
0^2. ooo
|\__Ia^as ^ I ï=sY) q). « Osiris, Basilikogrammat Chef
Patupep: ieh mâche dass du leuehtest im Œanze 1 (yu) deiner Grlieder. Nicht klage2; hast
du zufriedengestellt deinen Ka 3, so stellt er dich zufrieden ewiglich. »
Untertheil des Sarkophages. Redite Langseite: ^^(^ °J^'^Ik^^
Il £L
« Du kâmpfst ;
du schlagst (zuriick) deinen Feind4 ; du triumphirst ; du gibst deinen Widersacher unter dich ;
du vollendest (ârq ?) deinen Weg, Osiris, Basilikogrammat des Tempels, Patupep, der Trium-
phirende, der Herr der Wiirdigkeit. »
Linke Langseite: jf-J +^^™^'^^«=>5l«^^T^S^
O i-ri.
AWvW
\\ \\\\ //M □□Il ~Ê\ * ^U W^6 e™ ewi^uc^- Wiinschest
du es, so kommt deine Seele zu dir ; du gehst aus arn Tage nach deinem Belieben aus der
Tiefe, Osiris; Herr der beiden Sitze (?) Patupep, der Wiederauflebende, der Herr der
Wiirdigkeit. »
E. von Bergmann.
BEMERKUNGEÎsT
zu
Prof. Dr. Eisenlohr's
AUSGABE DES MATHEMATISCHEN PAPYRUS RHIND.
VON
GrE. SCHACK.
1. Tafel VIII gibt fiir die Tkeilung von 2 durch 937 95 und 97 den nachfolgenden
Text : (Die romischen Ziffern bedeuten rothe Schrift im Original. Offenbare Fehler sind ohne
Weiteres corrigirt.)
1) Ich lèse nicht: m yu-à ha-k «bei meinem Beschiitzen deine Glieder», weil die betreffenden Worte
ooo 00 "
1 , wâhrend iin anderen Falle wohl : o
in der vertikal geschriebenen Columne also angeordnet sind:
stehen wiirde.
2) ^ 0 ° ° fiir ^ ° fêh, welches auch das flehentliche Enfen, das Klagen bezeichnet, so
a i n a _ju. ^—d h
aaaaw 1 «nach dem Winde fiehentlich rufen». Vgl. Denkm. III, 276, a:
und Descr. de l'Egypte, V, 23 : Q.
3) Das 105. Kapitel des Todtb. bezieht sich auf das sehotep ka: w^1^ j I etc
I W I
4) Ich lèse : àh-Jc uat'-k yemu-k und halte
—d = s-o) fiir eine Variante von
(cf. Brugsch, Worterb., V, 128): zu "L-d vgl. <=l^S ^^^T^l^M <<J'6 ^ rep0USSé danS le feu
(Xaville, Quatre stèles orientées).
Dee Saekophag des Patupep.
......Patupep: du verjïïngst dich wie du bist (mâ qet-kf). Isis geht leuchtend auf am
Himmel nach deinem Wunsche ; sie richtet auf deinen Leib und beschtitzt deine Grlieder
ewiglich. »
Links: 1.
>
U
1=^
0^2. ooo
|\__Ia^as ^ I ï=sY) q). « Osiris, Basilikogrammat Chef
Patupep: ieh mâche dass du leuehtest im Œanze 1 (yu) deiner Grlieder. Nicht klage2; hast
du zufriedengestellt deinen Ka 3, so stellt er dich zufrieden ewiglich. »
Untertheil des Sarkophages. Redite Langseite: ^^(^ °J^'^Ik^^
Il £L
« Du kâmpfst ;
du schlagst (zuriick) deinen Feind4 ; du triumphirst ; du gibst deinen Widersacher unter dich ;
du vollendest (ârq ?) deinen Weg, Osiris, Basilikogrammat des Tempels, Patupep, der Trium-
phirende, der Herr der Wiirdigkeit. »
Linke Langseite: jf-J +^^™^'^^«=>5l«^^T^S^
O i-ri.
AWvW
\\ \\\\ //M □□Il ~Ê\ * ^U W^6 e™ ewi^uc^- Wiinschest
du es, so kommt deine Seele zu dir ; du gehst aus arn Tage nach deinem Belieben aus der
Tiefe, Osiris; Herr der beiden Sitze (?) Patupep, der Wiederauflebende, der Herr der
Wiirdigkeit. »
E. von Bergmann.
BEMERKUNGEÎsT
zu
Prof. Dr. Eisenlohr's
AUSGABE DES MATHEMATISCHEN PAPYRUS RHIND.
VON
GrE. SCHACK.
1. Tafel VIII gibt fiir die Tkeilung von 2 durch 937 95 und 97 den nachfolgenden
Text : (Die romischen Ziffern bedeuten rothe Schrift im Original. Offenbare Fehler sind ohne
Weiteres corrigirt.)
1) Ich lèse nicht: m yu-à ha-k «bei meinem Beschiitzen deine Glieder», weil die betreffenden Worte
ooo 00 "
1 , wâhrend iin anderen Falle wohl : o
in der vertikal geschriebenen Columne also angeordnet sind:
stehen wiirde.
2) ^ 0 ° ° fiir ^ ° fêh, welches auch das flehentliche Enfen, das Klagen bezeichnet, so
a i n a _ju. ^—d h
aaaaw 1 «nach dem Winde fiehentlich rufen». Vgl. Denkm. III, 276, a:
und Descr. de l'Egypte, V, 23 : Q.
3) Das 105. Kapitel des Todtb. bezieht sich auf das sehotep ka: w^1^ j I etc
I W I
4) Ich lèse : àh-Jc uat'-k yemu-k und halte
—d = s-o) fiir eine Variante von
(cf. Brugsch, Worterb., V, 128): zu "L-d vgl. <=l^S ^^^T^l^M <<J'6 ^ rep0USSé danS le feu
(Xaville, Quatre stèles orientées).