Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 11.1889

DOI issue:
Nr. 3-4
DOI article:
Halévy, Joseph: Les textes cunéiformes de la collection de M. Sarzec transcrits, rétablis en assyrien populaire et traduits
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.12261#0211
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Les textes cunéiformes, etc.

201

246 kit ne
serviteur

247 gai -j- lu ni bara

roi sien sanctuaire

248 mu da du a an

il aller certes

24!» er mal u sig ni

ville . . . son

250 bara (?)158 ba mu da

sanctuaire son il

251 na a an

reposer certes

252 nin ne ru160
cliose hostile

253 e bi a
maison cette

254 im mi gi

il retourner

255 nin gi gi na1lîl
cliose retour retour son

256 an ab -j- ha

dieu maison poisson

257 an nin gir su

dieu seigneur Girsou

258 ka ku

de à

259 li im ma

parure il

260 Si tar

face décider

261 nu ku lu nin tuk162

non demeure homme chose tenir

262 nu mu na gar

non il faire

263 na ma su lu

homme

264 da tuk nu na gar

tenant ne il faire

265 e du nitIG3
maison fils serviteur

266 nu tuk

non tenir

267 du Bal161 bi ni

fille sa

268 til - la ba

terme

269 mi ni sum

il lui donner

270 alan - na
image

246 ardani

des serviteurs,

247 sarrutisa ana parakki (?)

de sa majesté au sanctuaire (ï)

248 usalikma

j'ai amené;

249 (ina) . bit . su
(dans) la ville . maison . son

250 parakkisu (?)

son sanctuaire (?)

251 unihma

j'ai établi,

252 aabu

l'ennemi de

■2 ~>:> (Sa) bit suati

cette maison

254 utir

j'ai effectué,

255 tirtisu (?)

sa défaite,

256 ana il Ninua

à la déesse Nina,

■2'û—s ana il Bel Girsu

au dieu Bel Girsou.

259
260

261 la usib, bel ipsiti ?

n'a placé, aucun artisan (v)

262 la iskunsu

ne lui a fait,

263 ....

264 la iskunsu

ne lui a pas fait,

265 bit mar ardu

une maison de fils de serviteurs

266 la isu

il n'avait pas;

267 ardâtisu

ses servantes (¥)

268 kalâ

étaient disparues.;

269 attadin

je les lui ai donnés

270 salamsu

son image,
 
Annotationen