528 Bekantmß des wahren kathol.Glaubens^
lich und beständig halten und bekennen. Ich will
auch, soviel mir möglich ist, allen Fleiß anwen-
den, damit dieser Glaube von rnernen Untertha-
mm, sder von denen, welche meiner Sorge an-
befohlen sind, gehalten, gelehrct und gcprcdigct
werbe-
Das verheiße, gelobe und schwöre ich N. N.
Also helfe mir Gott und diese seine heiligen Evan-
geliem
Kürzere Bekanntmß
des katholischen Glaubens §
rvmn es die Zeit und Gelegenheit nicht
anders zuläßt.
Ro glaube und bekenne von Grund meines
Herzens sammt-und sonderlich alles, was in
Dem heiligen Glauben, den die heilige Römische
Kirche gebraucht, begriffen ist.
Hingegen verwerfe, verfluche und verdamme
ich alle Kctzercycn, Jrrthümcr und Glaubens-
spalttmgcn, die von gemeldrcr Kirche bisher ver-
worfen, verflucht und verdammt ßnd, oder noch
verflucht werdcll.
Ich verheiße auch und gelobe wahrhaften Ge-
horsam dem Römischen Bischöfe, der des heiligen
Petrus, der Apostel Fürsten, Nachfolger, und
rmsers Herrn Jesu Christi Statthalter auf Erden
rst.
Diesen wahren katholischen Glauben w. wie
oben dem * an ne tubrr ne.
lich und beständig halten und bekennen. Ich will
auch, soviel mir möglich ist, allen Fleiß anwen-
den, damit dieser Glaube von rnernen Untertha-
mm, sder von denen, welche meiner Sorge an-
befohlen sind, gehalten, gelehrct und gcprcdigct
werbe-
Das verheiße, gelobe und schwöre ich N. N.
Also helfe mir Gott und diese seine heiligen Evan-
geliem
Kürzere Bekanntmß
des katholischen Glaubens §
rvmn es die Zeit und Gelegenheit nicht
anders zuläßt.
Ro glaube und bekenne von Grund meines
Herzens sammt-und sonderlich alles, was in
Dem heiligen Glauben, den die heilige Römische
Kirche gebraucht, begriffen ist.
Hingegen verwerfe, verfluche und verdamme
ich alle Kctzercycn, Jrrthümcr und Glaubens-
spalttmgcn, die von gemeldrcr Kirche bisher ver-
worfen, verflucht und verdammt ßnd, oder noch
verflucht werdcll.
Ich verheiße auch und gelobe wahrhaften Ge-
horsam dem Römischen Bischöfe, der des heiligen
Petrus, der Apostel Fürsten, Nachfolger, und
rmsers Herrn Jesu Christi Statthalter auf Erden
rst.
Diesen wahren katholischen Glauben w. wie
oben dem * an ne tubrr ne.