110
PUNCH, OR THE LONDON CHARIVARI.
[Maech 8, 1890.
PUTTING HIS NOSE OUT OF JOINT."
Engineering (to Little Tour Eiffel). " Whbek are You, Now, my Little Mais!'
" The Eiffel Tower is 1000 feet high; if the Forth Bridge were put up on
end, it would be 5280 feet iu height. The tower has in its construction
7500 tons of iron; the bridge has 53,000 tons of the best steel. The tower was
made in about six months; the bridge has required seven years. The Eiffel
Tower is a wonderful thing; but, then, how much more wonderful is the
Forth Bridge!"—Illustrated London Neivs.
TheBridge. You took lots of beating, my sky-scraping friend,
But Benjamin Bakes has compassed that end;
I am sure Monsieur Eiffel himself would allow
That the Bridge licks the Tower ; so where are you now t
The Tower. J'y mis etj'y reste, my big friend and great rival,
I hope for a long and a glorious survival;
But don't mind admitting—all great souls are frank —
That you—for the present at least—take first rank
'Midst the mighty achievements adorning our sphere
Of our latest of Titans, the Great Engineer.
The Bridge. All hail, Engineering 1 No wonder you 're proud
Of a work in whose honour all praises are loud ;
No wonder 'tis opened by princes and peers
Amidst technical triumph and popular cheers;
No wonder that Benjamin Bakes feels glad,
Sir John Fowlek and Cooper quite other than sad.
Twas a very big job, 'tis a very big day,
And the whole country joins iu the Scotchmen's Hooray!
PUNCH, OR THE LONDON CHARIVARI.
[Maech 8, 1890.
PUTTING HIS NOSE OUT OF JOINT."
Engineering (to Little Tour Eiffel). " Whbek are You, Now, my Little Mais!'
" The Eiffel Tower is 1000 feet high; if the Forth Bridge were put up on
end, it would be 5280 feet iu height. The tower has in its construction
7500 tons of iron; the bridge has 53,000 tons of the best steel. The tower was
made in about six months; the bridge has required seven years. The Eiffel
Tower is a wonderful thing; but, then, how much more wonderful is the
Forth Bridge!"—Illustrated London Neivs.
TheBridge. You took lots of beating, my sky-scraping friend,
But Benjamin Bakes has compassed that end;
I am sure Monsieur Eiffel himself would allow
That the Bridge licks the Tower ; so where are you now t
The Tower. J'y mis etj'y reste, my big friend and great rival,
I hope for a long and a glorious survival;
But don't mind admitting—all great souls are frank —
That you—for the present at least—take first rank
'Midst the mighty achievements adorning our sphere
Of our latest of Titans, the Great Engineer.
The Bridge. All hail, Engineering 1 No wonder you 're proud
Of a work in whose honour all praises are loud ;
No wonder 'tis opened by princes and peers
Amidst technical triumph and popular cheers;
No wonder that Benjamin Bakes feels glad,
Sir John Fowlek and Cooper quite other than sad.
Twas a very big job, 'tis a very big day,
And the whole country joins iu the Scotchmen's Hooray!
Werk/Gegenstand/Objekt
Titel
Titel/Objekt
"Putting his nose out of joint"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Punch
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
H 634-3 Folio
Objektbeschreibung
Objektbeschreibung
Bildunterschrift: Engineering (to Little Tour Eiffel). "Where are you, now, my little man?"
Kommentar
Forth Bridge
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1890
Entstehungsdatum (normiert)
1880 - 1900
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
Public Domain Mark 1.0
Creditline
Punch, 98.1890, March 8, 1890, S. 110
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg