( 3o )
une grande inscription d'Égine dont nous aurons occasion de parler à la restitution suivante, qui a d'ailleurs l'avantage de ne
plus tard.
Il est un autre sens du mot $Y)fuoupyoç que nous n'avons pas en-
core signalé, et que nous ne pouvons cependant passer sous silence.
Ce mot désignait aussi les magistrats populaires du Péloponèse,
des Doriens 3*3 et des Thessaliens. Il se représente souvent dans
les historiensde la ligue achéenne 3u. Si l'opinion que nous avons
développée plus haut semblait trop hardie, peut-être pourrait-on
voir ici dans le mot &ap.t,opyo! l'indication de magistrats achéens dont
les noms devaient se trouver dans les lignes précédentes; et con-
jecture pour conjecture, je crois qu'il vaut encore mieux s'en tenir
a cette dernière.
Ainsi donc, en attendant des preuves qui ne permettent plus
d'élever aucun doute sur mes premières conjectures, je m'arrêterai
changer au texte :
[AA]MA2I[AI]
[KAI2T]PATnNI
[AA]MloPr015
AHPON
y.oà 2rpaTwvi
ocouopyoî;
ocopov.
Don offert à Damas/as et à Straton Démiurges.
343 Voyez les preuves recueillies dans la nouvelle édition du Thésaurus lin- 344 Polyb. XXIV, 5, 16. Tite-Live, XXXII, 1%; XXXVIII, 3o. Plut. Arat
guœ grœcœ, de Henri Estienne, vol. II, fasc. IV, p. 1075 et suiv. 43. Cf. Boeckh., Corpus Inscr. gr., 4, p. 11, 1193 et i5/(a.
■. ' v :: '.'.: .\:
:
/T
1 ..•■<■:■.■: t.
. .1 \\ ■ ■ l ..
Suivent les planches 4, 5 et suivantes, jusqu'à la planche 3o.
une grande inscription d'Égine dont nous aurons occasion de parler à la restitution suivante, qui a d'ailleurs l'avantage de ne
plus tard.
Il est un autre sens du mot $Y)fuoupyoç que nous n'avons pas en-
core signalé, et que nous ne pouvons cependant passer sous silence.
Ce mot désignait aussi les magistrats populaires du Péloponèse,
des Doriens 3*3 et des Thessaliens. Il se représente souvent dans
les historiensde la ligue achéenne 3u. Si l'opinion que nous avons
développée plus haut semblait trop hardie, peut-être pourrait-on
voir ici dans le mot &ap.t,opyo! l'indication de magistrats achéens dont
les noms devaient se trouver dans les lignes précédentes; et con-
jecture pour conjecture, je crois qu'il vaut encore mieux s'en tenir
a cette dernière.
Ainsi donc, en attendant des preuves qui ne permettent plus
d'élever aucun doute sur mes premières conjectures, je m'arrêterai
changer au texte :
[AA]MA2I[AI]
[KAI2T]PATnNI
[AA]MloPr015
AHPON
y.oà 2rpaTwvi
ocouopyoî;
ocopov.
Don offert à Damas/as et à Straton Démiurges.
343 Voyez les preuves recueillies dans la nouvelle édition du Thésaurus lin- 344 Polyb. XXIV, 5, 16. Tite-Live, XXXII, 1%; XXXVIII, 3o. Plut. Arat
guœ grœcœ, de Henri Estienne, vol. II, fasc. IV, p. 1075 et suiv. 43. Cf. Boeckh., Corpus Inscr. gr., 4, p. 11, 1193 et i5/(a.
■. ' v :: '.'.: .\:
:
/T
1 ..•■<■:■.■: t.
. .1 \\ ■ ■ l ..
Suivent les planches 4, 5 et suivantes, jusqu'à la planche 3o.