Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
1024

Lateinische Synonyme von DSderlein.

gua Latina Observationum libri duo, ductu et cura Joannis
Xer; wo auch in der Vorrede zum zweiten Theil über Ci-
cero, in so fern sich aus ihm für Synonymik lernen lasse,
aus einer Abhandlung des A. Schorus gesprochen wird. —
S. 17. wird es lin. 3. wohl heifsen müssen, ipue d. h. hpe (für
d. h. .— S. 28. Nicht blos , weil juLare in der Cice-
ronischen Zeit der lingua rustica angehörte, hat man de N. D.
II. 3. die Lesart nullaperemnia ja/rnnrnr verwerfen müssen,
sondern weil .fa/uare überhaupt gar nicht für oZ^ervare stehen
konnte, wenn es auch zu jener Zeit üblich gewesen wäre.
-SaLaafar entstand an jener Stelle ohne Zweifel durch mifsver-
standene oder unrichtige Aussprache des Dictirenden. Der
Schreibende Verstand ohnedies ^eremnZa nicht, und das m/uarg
war ihm durch den Salvator mundi zu bekannt. —- S. 3l. sq.
hat die Stelle des Donat., validus, qui multum rerum neces-
sariarum ad salutetn, keinen Sinn, wenn man nicht Z^5et dazu
setzt. -— S. 37. Die Ableitung des Wortes mgr-M aus vae, mit
Hinweisung auf Martini's Andeutung : a//3G7 est indignantis
praepositio, am Schlüsse des Artikels jaeam, der auch das he-
bräische eheu, zurück weist, gefällt uns zwar besser,
als die bei Vossius, welche auch Martini hat: cx^e;: scae-
vus, extrito c. Aber bemerken wollen wir doch auch, dafs
es Becmannus mit c-<3/uj, csew und tygfoj in Verbindung setzt ^ und
zu S. 38) dafs derselbe schon afrox; entschieden von ater her-
leitet. Auf derselben Seite durfte die Behauptung in der
Note, dafsocHZui mit o'ip verwandt sey, entschiedener* ausge-
sprochen seyn. — S. 44. Anm. In der Stelle des Nonius Mar-
cellus; Ferocia, ferocitate. PacuviusTeucro: nisicüzafero-
citate atque ferocia, mifsbilligt Hr. D. Merciers Vermuthung,
ohne sie anzngeben [dieser will nämlich aus einer andern
Stelle des Pacuvius, die unter Z;ortbe citirt wird: Pacuvius
Teucro: nisicoercueroprotervitatem, atque hostioferociam,
lesen: Nisi coerceo ferocitatem atque ferociam] und emen-
dirt: Nisi mnta (oder nisi d. h. insitiva) ferocitate at-
que ferocia.

(Der )
 
Annotationen