La pyramide du roi Pepi I
91
l;™p=±^xŒsixkz:7^îxP!4A±^
'i -
^— ^z.
— 597 n î4
LrMk^k-xœijLjiik^'^S'XSjD
^k^^Xflk™\»inXŒM]Xy=P>kT"
p^k-^MpM^^k-^JIHil^k^
ŒSO-k»7X(àLAPjiYYX
III.
0 race d'HoR, Hapi, Douamoutf, Amsit, Qobhsonouf, accomplissez le charme de vie sur
v°tre père Osuus Mmmî; quand paraît cela [? ou le nou], faites qu'il survive par-devant les dieux,
W lorsque Srr combat, ce Pepi défend Osiris contre lui jusqu'à l'aube, et lorsque Hor l'emporte
Cest ce Mirirî lui-même qui défend son père Osiris. Donc ce qu'a fait [votre! père, glorifiez-le.
IV.
Cet Hor il est venu, il juge son père Osiris Pepi, il a proclamé le rescrit royal (?) sur
es places d'ANUBis et quiconque entend cela il ne vit plus, mais Tiiot te tue (?) avec [cet
eci*it]; à tout appel du père, Thot arrive et te voit; à la dictée (?) du père [Tiiot] écrit ce
clu'il a proclamé.
V.
L'Osiris Mirirî est venu; I'Osiris Pepi t'a apporté les victimes; qu'il ne sorte pas [loin]
p toi! L'Osiris Pepi t'a apporté les victimes pour qu'il fasse son parcours [à ta suite]!
^Osiris Pepi t'a apporté les victimes tranchées en pièces.
VI.
0 race d'Hoa, il est venu cet Osiris Pepi. Ô race d'IIon quand votre fils passe sous
e* Osiris Mirirî, ne l'éeartez point de vous, portez-le!
12**
91
l;™p=±^xŒsixkz:7^îxP!4A±^
'i -
^— ^z.
— 597 n î4
LrMk^k-xœijLjiik^'^S'XSjD
^k^^Xflk™\»inXŒM]Xy=P>kT"
p^k-^MpM^^k-^JIHil^k^
ŒSO-k»7X(àLAPjiYYX
III.
0 race d'HoR, Hapi, Douamoutf, Amsit, Qobhsonouf, accomplissez le charme de vie sur
v°tre père Osuus Mmmî; quand paraît cela [? ou le nou], faites qu'il survive par-devant les dieux,
W lorsque Srr combat, ce Pepi défend Osiris contre lui jusqu'à l'aube, et lorsque Hor l'emporte
Cest ce Mirirî lui-même qui défend son père Osiris. Donc ce qu'a fait [votre! père, glorifiez-le.
IV.
Cet Hor il est venu, il juge son père Osiris Pepi, il a proclamé le rescrit royal (?) sur
es places d'ANUBis et quiconque entend cela il ne vit plus, mais Tiiot te tue (?) avec [cet
eci*it]; à tout appel du père, Thot arrive et te voit; à la dictée (?) du père [Tiiot] écrit ce
clu'il a proclamé.
V.
L'Osiris Mirirî est venu; I'Osiris Pepi t'a apporté les victimes; qu'il ne sorte pas [loin]
p toi! L'Osiris Pepi t'a apporté les victimes pour qu'il fasse son parcours [à ta suite]!
^Osiris Pepi t'a apporté les victimes tranchées en pièces.
VI.
0 race d'Hoa, il est venu cet Osiris Pepi. Ô race d'IIon quand votre fils passe sous
e* Osiris Mirirî, ne l'éeartez point de vous, portez-le!
12**