Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 20.1898

DOI Heft:
Nr. 1-2
DOI Artikel:
Pellegrini, Astorre: Glanures
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.12427#0108
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
GLANURES 95

). Invent., 7632 (Erment). — Calcaire. Haut., 0">38; larg., 0m38. Stèle cintrée du
défunt Zed-/onsu-àu-f-àni, qu'on peut assigner à la XXII0 dynastie. Par la friabilité
de la pierre, ce monument est brisé en trois morceaux, et quelques mots sont illisibles,
quoique on puisse tout aisément les restituer. En haut, disque ailé, avec urseus. Au-
dessous, à gauche, Râ-Horus assis, avec ses attributs, sur le marchepied symbolique. Au
milieu, table d'offrandes, près de laquelle le défunt, debout, orné d'usey et en senti, fait
son adoration. Près de ses mains, on lit la première syllabe de son nom : gp^- A droite,
le même dieu dans la même posture, mais tourné à l'envers, table d'offrandes, et restes
inférieurs d'un personnage adorant. Sur la tête d'Horus, =j |. Suit l'inscription :

A '—^—1 a i"1"1"1*! R§ <={ i A_û r-S-i I I I CW © ^=> f

/\ I /wwvn V\ Q □(m) _ 1 ro==D"i MM

a<vwa .—w , r±n k i wm« jCD>^ t\ □ r\ i"mii""i q f\ •>)

j......."'j p-

a maw\

^ IZZ ®

Jn i

_U ^v^^. ces \ a^wa I —LL \

© Y __û 1 <

I J 1 [O I] I À Mil _û ^Uf I © tt ^wvx q

I J



c

t

^.....iimi^ r

aaaaaa

Ij14

js □ r

LL





LOI 1 1

Mi



*.....1111^

aamm

n [il

»! aawa aaa/w\

I I I

« Offrande [royale] à Àmen-Râ et à Horus-Harmakhis, dieu grand, seigneur du ciel,
afin qu'il accorde toute sorte d'offrandes, l'abondance de toute chose bonne et pure, de
toute chose bonne et douce au qa du défunt, divin père d'Amen, prêtre des deux
Uazit, chambellan du souverain des deux mondes, cousin royal, aimant la vérité, Zecl-
yons(u)-àu-f-dny, véridique, [fils du divin père d']Amen, prêtre des deux Ûazit, cham-
bellan du souverain des deux mondes, Ur-àmen, véridique, fils du prêtre de Mentu,
seigneur de Thèbes, chambellan du souverain des deux mondes, cousin [royal], aimant
la vérité, Zecl-y^ons(u)-àu-f-ân~y, véridique, [fils du] prêtre de Mentu, seigneur de
Thèbes, prêtre des deux Ûazit, cousin royal, aimant la vérité, Âny-hor. [Le prêtre]
d'Amen-[Râ], roi des dieux, chambellan Pe-du-àmen, et sa [femme], la dame de maison,
la vénérable prêtresse, joueuse de sistre d'Amen, Nes-mut, fille du prêtre de Men[tu],
souverain [de Thèbes], chef graveur du temple d'Amen, prêtre d'Amen-Râ, chef de la
première classe, Au-f-cla, véridique, fils du chargé des mêmes fonctions Ent-àmen-
nèf-rielm. »

Lignes 3, 5, G. — ^ plus rare que
 
Annotationen