A PROPOS DE LA GRAMMAIRE ÉGYPTIENNE DE M. ERMAN
:2
religieux, chap. i, 1. 50-51 (= Rec. de Trav., XXV, p. 66), où l'on a ûô.^
= , et cf., dans le Calendrier des jours fastes et néfastes, le mot mauvais,
écrit _flf__a et (variante phonétique, comme l'a montré Piehl).
58. -!—r. La distinction si intéressante, établie par Spiegelberg (À. Z., XLV, p. 88)
entre t=t « métier à tisser » et t—r « canal », doit être indiquée.
66. ( >, voir plus haut, § 85.
0
48. voir plus haut, § 46.
P
22. j, ajouter dpw N. 1005 (2122 d), hmw P. 174 (917 b), P. 263 (1093 a).
Q
5. Jts_. La valeur ws repose, je crois, uniquement sur l'emploi du signe dans le nom
d'Osiris. Mais il doit être, dans ce mot, uniquement un substitut de |, forme diffé-
rente du même meuble.
28. jjj^ dbl. C'est un flotteur, placé à l'extrémité de la corde du harpon (Davies,
Ptah-hetep, I, p. 37) \
Pour le sens flotteur (d'un filet), voir Livre des Morts, chap. cliii, Budge,
p. 390, 1. 13.
42. J^J^, formé de mnht et de ^ ss. Les deux mots sont séparés dans les énumé-
râtîons, P. 592 (Ï332 b) (cf. 745 c).
47. ^ ajouter la lecture r=i f] P. 282 (1105 d)2.
R
22. | sert à écrire èn et sin. Cf. I (j P. 204 + 9 (1027 b).
Les deux racines être deux, sn, et embrasser, sin, sont absolument distinctes.
Contre Sethe, A. Z., XLVII, p. 35 et 36, notes. — Le sens embrasser se rattache
au sens sentir, flairer : on rapprochait son nez du nez de celui que l'on saluait. Cf.
la scène de Senouosrit et de Ptah (pilier de Karnak, trouvé par Legrain, Mas-
pero, Guide du Musée du Caire, 1912, p. 90). On comparera aussi le déterminatif
f\ I A/VWNA
des deux nez qui se touchent dans les Pyrami des, (M P. 289 (656 b).
C'est le même fait.
28. représente un filet (la senne), comme l'a montré Newberry (Proceedings,
1. Je dois cette indication à l'obligeance de M. Borchardt.
2. Dans cet exemple, le ( peut être une faute pour j.
:2
religieux, chap. i, 1. 50-51 (= Rec. de Trav., XXV, p. 66), où l'on a ûô.^
= , et cf., dans le Calendrier des jours fastes et néfastes, le mot mauvais,
écrit _flf__a et (variante phonétique, comme l'a montré Piehl).
58. -!—r. La distinction si intéressante, établie par Spiegelberg (À. Z., XLV, p. 88)
entre t=t « métier à tisser » et t—r « canal », doit être indiquée.
66. ( >, voir plus haut, § 85.
0
48. voir plus haut, § 46.
P
22. j, ajouter dpw N. 1005 (2122 d), hmw P. 174 (917 b), P. 263 (1093 a).
Q
5. Jts_. La valeur ws repose, je crois, uniquement sur l'emploi du signe dans le nom
d'Osiris. Mais il doit être, dans ce mot, uniquement un substitut de |, forme diffé-
rente du même meuble.
28. jjj^ dbl. C'est un flotteur, placé à l'extrémité de la corde du harpon (Davies,
Ptah-hetep, I, p. 37) \
Pour le sens flotteur (d'un filet), voir Livre des Morts, chap. cliii, Budge,
p. 390, 1. 13.
42. J^J^, formé de mnht et de ^ ss. Les deux mots sont séparés dans les énumé-
râtîons, P. 592 (Ï332 b) (cf. 745 c).
47. ^ ajouter la lecture r=i f] P. 282 (1105 d)2.
R
22. | sert à écrire èn et sin. Cf. I (j P. 204 + 9 (1027 b).
Les deux racines être deux, sn, et embrasser, sin, sont absolument distinctes.
Contre Sethe, A. Z., XLVII, p. 35 et 36, notes. — Le sens embrasser se rattache
au sens sentir, flairer : on rapprochait son nez du nez de celui que l'on saluait. Cf.
la scène de Senouosrit et de Ptah (pilier de Karnak, trouvé par Legrain, Mas-
pero, Guide du Musée du Caire, 1912, p. 90). On comparera aussi le déterminatif
f\ I A/VWNA
des deux nez qui se touchent dans les Pyrami des, (M P. 289 (656 b).
C'est le même fait.
28. représente un filet (la senne), comme l'a montré Newberry (Proceedings,
1. Je dois cette indication à l'obligeance de M. Borchardt.
2. Dans cet exemple, le ( peut être une faute pour j.