Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 37.1915

DOI Heft:
Nr. 1-2
DOI Artikel:
Maspero, Gaston: Les monuments égyptiens du Musée de Marseille
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.12744#0020
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
14

LES MONUMENTS ÉGYPTIENS DU MUSÉE DE MARSEILLE

87 -43=- /-1 aaaaaa n Q H\ * 88 d si <=ZT> <»> q I

Jl^^ â ^TT\\<=>i I -1 J^^^=7 " Dit Khribakouf : « Pé-

» funt Pétosiris, je suis venu vers toi en habitant du palais, avec un vase à libation du dieu,

» pour te protéger, chaque jour. » 6° Tioumaoutf, à tête de chacal : |9 |1 1 >k

aaaaaa

{sic)

« Dit Tioumaoutf : « Je suis venu à toi, Osiris Pétosiris, j'ai interné ton âme dans ton

» corps, te protégeant contre tes ennemis. » 7° Harkhontmiriti, à tête de faucon :
92 <w

i n

—rt— <3\ ~-[(SIC) 93 -32>-

t- | f^f, (< Harkhontmiriti : « Je suis venu à toi, défunt Pétosiris,

» pour te rendre durable, que tes membres soient le dieu vivant dans Didou, à tou-

95 1«_ |ï \ / *"l fi aaaaaa si a ci

» jours. » 8° Ouapouaïtou, à tête de chacal : i II y 4 ?]?■ ï y_ ^"=1^

I 0 \ /www T il 1/ *J aaaaaa —aaaaaa

» guide des chemins du sud du ciel : « J'ai vu la route du défunt Pétosiris vers toute
» place qu'il aime, j'ai clos la route à (ses) ennemis. » 9° Le dieu « qui s'est fait lui-

même », à tête humame = | PI JL ^ ^ fl + PÙ I a^-n Jll__

/-xi<~> ï £> I /WAAA ISlj (< Ernafzosef : « Osiris Pétosiris, je suis venu

» du palais, avec le vase à libation du dieu, pour te protéger. » 10° Anubis, à
tête de ehaeal : 7 iS \ (I "Tu ^"T" A J) A. T T" ^ ^

I 0 V aaaaaa I D ^ *— aaaaaa LJ I f v----cLl i



-425- [] [I 103 aaaaaa aaaaaa iiiitiIII

• ri i 1 ® (( Dit Anubis : « Je suis venu pour te protéger, Osiris

t±J I n v I aaaaaa Ci

)) Pétosiris, afin que te soient ouvertes les portes de l'Hadès. » 11° Shou, à tête hu-

!^^*4p^ThJLPWfTL:jlWïlift^DI

-o 2ZH « Dit Shou, fils de Râ : « Je me tiens sur toi, défunt Péto-

v\ T "----'O

^ 10G

» siris, prince de tout l'Amenti, j'ai donné l'air à ton nez. » 12° Tafênît, à tête de lionne



surmontée du disque 3CX du soleil : j | | 4 ^-W^û_o jy\ | jj

lH ]IS ' ' ' lui T ^>i^i (( Dit Tafênît' nlle de Râ : (( Je fais que soit douce l'amoar
» du défunt Pétosiris, parmi les déesses et les humains. » 13° Nît, coiffée du diadème

112

r\ aaaaaa . 1 1 1 1 1 1 ■ ■

l\_ || « Dit Nît : « Allons, fils, que tu sois heureux, défunt Pétosiris, je t'ap-

1 JJ -^rr^ I . 113 n

» porte l'étoffe.....0 14° Selkît, à tête humaine, coiffée du scorpion : jj | 4

» donné l'excellent.....au défunt Pétosiris, "pour que ton gosier soit percé. » 15° Le

dieu « Chéri de sa mère », à tête humaine, sans autre coiffure que la coufiéh : 1 II y 4

I U V AAAAAA

» Maimaoutf : « Je suis venu vers toi, Osiris Pétosiris; je suis Horus dans sonjDeuf ! »
A droite, la prière est annoncée par la formule ordinaire : 1 7*"% 1 rl^îll'iQl

□ -OX>- Qf\ 120 d«5 S) a û ' ± Ç\ q. w^v, I U V aaaaaa dJ I il T la

dH £1 l{sic) I ^ A ^n=n: A 6 j^>(sî'c) (( ^'(-)s^r^s Pétosiris : a Ado-

A_o _

)) ration à toi, Atoumou! Viens, beau Horus qui te lève en toi! » Les quinze dieux
 
Annotationen