Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue égyptologique — 5.1887/​88

DOI Heft:
Nr. 4
DOI Artikel:
Rouge, J.: Le poème de Pentaour, [5]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12683#0207

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Le poème de Pentaour.

163

P. S. IV, 3,
L. 38.
K. 32.

neb àm-sen àn tes-fà su1 às-tu p-uer

tout parmi eux ne relèvera pas lui. Voici que le chef

P. S. IV, 3,
L. 38.
K. 33.

yer yasi en %eta Jiar' em lier menfiu-f nte hetar-f^

vil, pervers de Khéta se tenait au milieu de ses soldats, (et) de ses chars

1 «Je neveux pas qu'un seul puisse regarder derrière lui.» La forme grammaticale est plus allongée
dans le papyrus : mer-tu-nà nti ben uâ àm-sen er nu en lià-f, mot-à-mot : «Désiré par moi que pas un d'entre
eux à voir derrière lui.» — ha «derrière». Cf. ço, occiput.

2 hai «tomber». V. ci-dessus. Louqsor, 37.
g >>_j t=o=t X

3 jj^> var' » tes <<sou^CVGri porter, relever». Cf. Dtice, 2coce, doi-sum, elevare; crio,
tfoci, altissimus, supremus. ■—Au Pap. Rhind tes correspond au démotique : t'eses t.imponere, portare», et à
%ar «auferre, diriperei>. Cf. ujoiA, auferre, spoliare. — Ex. Todtenb., 149, -16 :

—*_llA I £liv^ A J .
«Mon cœur se relève, après avoir été affaissé.»
— {Todtenb., 64, 2) «Je suis le seigneur aux deux visages, celui qui voit par sa propre lumière :

•^zz? s=Sv_j r—:

__ïlA<^A^

«le seigneur de la résurrection qui sort des ténèbres.»
Comme sens dérivé tes devient : «monture, cheval», car au Pap. Rhind il correspond aussi à tesau qui
varie avec hetau, ç*o, equus. D'ailleurs le mot tes est celui qui s'emploie pour dire : «monter à cheval».
(Pap. Anast. IV, 3, 4) : tes-lc na hetar « tu montes à cheval » ou « sur ton char. »
i tes-f-su est la forme réfléchie : «ne se relève pas lui-même.»

s i ° hâ «se tenir en place, s'arrêter». Cf. oçi, stare. Ex. (Pap. d'Orb. VIII, 1). Le frère
â A "...

aîné est ému de pitié : __

«Il s'arrêta pour pleurer.»

o Le papyrus se contente de la mention des soldats-, les textes monumentaux ajoutent: la cavalerie.

21*
 
Annotationen