109
Dann bin ich vom Lcidc
Wohl für ewig frei,
Und in der Patsch' Ihr Beide,
Doch — Ihr seid ja Zwei. y)cllcR
Versalzene Suppr.
„Die Suppe schon wieder versalzen! nimm Dich doch
in Acht, Frau, und thu' dies ja nimmer, denn wenn der
Kanzler des norddeutschen Bundes zu Ohren bekommt, daß
Du als subalterne Bcamtensfrau immer die Suppe versalzest,
erhöht er gleich nochmals um drei Thaler die Salzstener!"
Das Gchrimniß.
Frau (zärtlich): „Was hatte Dir denn der Schwager
vorhin so heimlich zu sagen, liebes Männchen?" — Mann:
„Kannst Du auch schweigen, Frau? — Frau: „O! gewiß,
gewiß! Wie das Grab!" — Mann: „Ich auch."
Doppelräthsel.
A.: „Hären Se, sähn Sc, jetzt will ich Se aber ämal
ä Räthsel ufgäbcn, da« bringen Sc gewiß nich heraus!" -
B.: „Nun, einmal los! Ich habe Ihre Räthsel bis jetzt alle
aufgelöst, so wird'S mit dem wohl auch keine Hcrcrci sein."
— A.: „Nu hären Se, was is nu das: Das Erste gebietet
Schweigen, daö Zweite ist ein scharfes Getränk, das Dritte
beißt, daS Ganze bin ich?" — 33.: „Ich hab's! Das Erste
gebietet Schweigen: Sch! Das Zweite ist ein scharfes Ge- i
tränk: Wein! Das Dritte beißt: Hund! Das Ganze sind !
Sie: Schweinhund!" — A.: „Aber hären Sc, sähn Se,
mein Kütcstcr, werden Se nur nich grob — das iö Se ja
nich richtig! Das Ding iS Se ganz anders, hären Se! Das
Erste gebietet Schweigen: St! Das Zweite is ä scharfes
Getränk: Aniö! Das Dritte beißt: Laus! Das Ganze bin
ich: Stanislaus! I heeße Se nämlich StaniölauS!"
Dann bin ich vom Lcidc
Wohl für ewig frei,
Und in der Patsch' Ihr Beide,
Doch — Ihr seid ja Zwei. y)cllcR
Versalzene Suppr.
„Die Suppe schon wieder versalzen! nimm Dich doch
in Acht, Frau, und thu' dies ja nimmer, denn wenn der
Kanzler des norddeutschen Bundes zu Ohren bekommt, daß
Du als subalterne Bcamtensfrau immer die Suppe versalzest,
erhöht er gleich nochmals um drei Thaler die Salzstener!"
Das Gchrimniß.
Frau (zärtlich): „Was hatte Dir denn der Schwager
vorhin so heimlich zu sagen, liebes Männchen?" — Mann:
„Kannst Du auch schweigen, Frau? — Frau: „O! gewiß,
gewiß! Wie das Grab!" — Mann: „Ich auch."
Doppelräthsel.
A.: „Hären Se, sähn Sc, jetzt will ich Se aber ämal
ä Räthsel ufgäbcn, da« bringen Sc gewiß nich heraus!" -
B.: „Nun, einmal los! Ich habe Ihre Räthsel bis jetzt alle
aufgelöst, so wird'S mit dem wohl auch keine Hcrcrci sein."
— A.: „Nu hären Se, was is nu das: Das Erste gebietet
Schweigen, daö Zweite ist ein scharfes Getränk, das Dritte
beißt, daS Ganze bin ich?" — 33.: „Ich hab's! Das Erste
gebietet Schweigen: Sch! Das Zweite ist ein scharfes Ge- i
tränk: Wein! Das Dritte beißt: Hund! Das Ganze sind !
Sie: Schweinhund!" — A.: „Aber hären Sc, sähn Se,
mein Kütcstcr, werden Se nur nich grob — das iö Se ja
nich richtig! Das Ding iS Se ganz anders, hären Se! Das
Erste gebietet Schweigen: St! Das Zweite is ä scharfes
Getränk: Aniö! Das Dritte beißt: Laus! Das Ganze bin
ich: Stanislaus! I heeße Se nämlich StaniölauS!"
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Veilchen-Plage"
"Das Geheimniß"
"Versalzene Suppe"
"Doppelräthsel"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)