76
PREMIÈRE PARTIE
Dedei (= dedi*) promissa [..... reqtiies]eit in nomine C(h)rhti
in]tra... Salsa[e.....]8.
Cette inscription, gisant à Ja surface du sol et qu'on aurait pu
lire depuis longtemps, nomme donc encore une fois la sainte en
l'honneur de laquelle la basilique a été élevée.
1. Comme me le fait remarquer M. de Rossi.
2. Dans une note insérée dans les Mélanges de l'École française de Borne, t. XI,
1891, p. 184, j'avais indiqué à la troisième ligne du second morceau, quelques traces de
lettres où j'avais même cru voir... PISCO..., tout en observant que cette lecture était
fort douteuse. Elle l'est tellement que je pense qu'en somme il vaut mieux ne rien in-
diquer du tout.
PREMIÈRE PARTIE
Dedei (= dedi*) promissa [..... reqtiies]eit in nomine C(h)rhti
in]tra... Salsa[e.....]8.
Cette inscription, gisant à Ja surface du sol et qu'on aurait pu
lire depuis longtemps, nomme donc encore une fois la sainte en
l'honneur de laquelle la basilique a été élevée.
1. Comme me le fait remarquer M. de Rossi.
2. Dans une note insérée dans les Mélanges de l'École française de Borne, t. XI,
1891, p. 184, j'avais indiqué à la troisième ligne du second morceau, quelques traces de
lettres où j'avais même cru voir... PISCO..., tout en observant que cette lecture était
fort douteuse. Elle l'est tellement que je pense qu'en somme il vaut mieux ne rien in-
diquer du tout.