NOTES ET REMARQUES
19
du bas où est figurée la bataille contre les Libyens. A l'extérieur du mur de la première
cour, les scènes sont superposées en deux registres : celui du haut consacré aux guerres
de Syrie, celui du bas aux expéditions contre les Libyens.
Premier registre. — 1° Prise d'une forteresse; des Égyptiens coupent des arbres sur
une montagne.
2° La forteresse est prise, ses derniers défenseurs implorent grâce; le roi, descendu
de son char, tue des ennemis avec sa lance.
3° On amène au roi les prisonniers liés.
4° Présentation à Amon des captifs et du butin, vases précieux,, etc.
Deuxième registre. — 1° Grande bataille contre les Machauacha ; variante du tableau
gravé sur le grand pvlône. Le combat, a lieu entre deux forteresses égyptiennes nommées
(° 1 À \ HHJ \ (j© et ]_ [—i '.. " fi <J-i' disantes l'Lme de l'autre de huit atours.
2° Le roi sur son char entraîne des prisonniers.
3° Ramsès, à pied, reçoit les captifs que lui amènent les chefs égyptiens.
4° Retour du roi; il est reçu par les fonctionnaires qui lui offrent des bouquets de
fleurs.
5° Présentation des Libyens à Amon et à Maut.
Parmi les textes gravés sur les murs des petites salles du fond du temple, se trouve
cette légende, placée au-dessus d'une liste des nomes : j1*^ ( ^/ ^ Sîi [-jjj^
1 ^ K\ Q Himl I "Min o O O c i
fv^l jWv'w7 1 i/Ld i | i I w_
wm
I
IB-»lBfBa—°^^| , <_> Hl[ _§^, ^
J
[] Q y^jl "| SS<^^i AAftAAA
1 I I
rrio i ^©
I I I c S\v
AWW\
/WWV\
| | __CrVSr __Lir\_£ /vww\
AAAAAA
AAAAAA
T.
I iii o \> i w ïr§
Dans une des dernières chambres, est représentée une procession du dieu Min, à la-
quelle prennent part le roi et ving-neuf prêtres. Les titres des derniers de ceux-ci sont
inscrits au-dessus de leur tête : trois femmes, les bras levés : © , ] et @ ;
( „, AAAAAA I <! I AAAAAA
un homme, un bras relevé contre la poitrine : trois hommes, un grand bâton â la
main : [j °sy^ cnj , et ®; un homme, les deux mains sur la poitrine ; un
homme vêtu d'une grande robe et d'un capuchon, tenant un bâton : 1 (c'est presque
la figure inscrite dans le cartouche de Semempsès sur la table d'Abydos) ; un homme,
sur la tête duquel est posé un épervier qu'il semble maintenir avec ses deux mains.
1. Sur le pylône où l'inscription est un peu fruste, M. Brugsch avait cru lire
tu
n_oo
19
du bas où est figurée la bataille contre les Libyens. A l'extérieur du mur de la première
cour, les scènes sont superposées en deux registres : celui du haut consacré aux guerres
de Syrie, celui du bas aux expéditions contre les Libyens.
Premier registre. — 1° Prise d'une forteresse; des Égyptiens coupent des arbres sur
une montagne.
2° La forteresse est prise, ses derniers défenseurs implorent grâce; le roi, descendu
de son char, tue des ennemis avec sa lance.
3° On amène au roi les prisonniers liés.
4° Présentation à Amon des captifs et du butin, vases précieux,, etc.
Deuxième registre. — 1° Grande bataille contre les Machauacha ; variante du tableau
gravé sur le grand pvlône. Le combat, a lieu entre deux forteresses égyptiennes nommées
(° 1 À \ HHJ \ (j© et ]_ [—i '.. " fi <J-i' disantes l'Lme de l'autre de huit atours.
2° Le roi sur son char entraîne des prisonniers.
3° Ramsès, à pied, reçoit les captifs que lui amènent les chefs égyptiens.
4° Retour du roi; il est reçu par les fonctionnaires qui lui offrent des bouquets de
fleurs.
5° Présentation des Libyens à Amon et à Maut.
Parmi les textes gravés sur les murs des petites salles du fond du temple, se trouve
cette légende, placée au-dessus d'une liste des nomes : j1*^ ( ^/ ^ Sîi [-jjj^
1 ^ K\ Q Himl I "Min o O O c i
fv^l jWv'w7 1 i/Ld i | i I w_
wm
I
IB-»lBfBa—°^^| , <_> Hl[ _§^, ^
J
[] Q y^jl "| SS<^^i AAftAAA
1 I I
rrio i ^©
I I I c S\v
AWW\
/WWV\
| | __CrVSr __Lir\_£ /vww\
AAAAAA
AAAAAA
T.
I iii o \> i w ïr§
Dans une des dernières chambres, est représentée une procession du dieu Min, à la-
quelle prennent part le roi et ving-neuf prêtres. Les titres des derniers de ceux-ci sont
inscrits au-dessus de leur tête : trois femmes, les bras levés : © , ] et @ ;
( „, AAAAAA I <! I AAAAAA
un homme, un bras relevé contre la poitrine : trois hommes, un grand bâton â la
main : [j °sy^ cnj , et ®; un homme, les deux mains sur la poitrine ; un
homme vêtu d'une grande robe et d'un capuchon, tenant un bâton : 1 (c'est presque
la figure inscrite dans le cartouche de Semempsès sur la table d'Abydos) ; un homme,
sur la tête duquel est posé un épervier qu'il semble maintenir avec ses deux mains.
1. Sur le pylône où l'inscription est un peu fruste, M. Brugsch avait cru lire
tu
n_oo